Select surah Select surah 1 на сура ал-Фатиха - Al-Fātihah [7] 2 на сура Ал- Бакара - Al-Baqarah [286] 3 на сура Ал Имран - Āl-‘Imrān [200] 4 на сура Ан-Ниса - An-Nisā’ [176] 5 на сура Ал-Маида - Al-Mā’idah [120] 6 на сура Ал-Aнам - Al-An‘ām [165] 7 на сура Ал-Aраф - Al-A‘rāf [206] 8 на сура Ал-Aнфал - Al-Anfāl [75] 9 на сура Ат-Тауба - At-Tawbah [129] 10 на сура Юнус - Yūnus [109] 11 на сура Худ - Hūd [123] 12 на сура Юсуф - Yūsuf [111] 13 на сура ар-Раад - Ar-Ra‘d [43] 14 на сура Ибрахим - Ibrāhīm [52] 15 на сура ал-Хиджр - Al-Hijr [99] 16 на сура ан-Нахл - An-Nahl [128] 17 на сура ал-Исра - Al-Isrā’ [111] 18 на сура ал-Кахф - Al-Kahf [110] 19 на сура Мерйем - Maryam [98] 20 на сура Та Ха - Tā-ha [135] 21 на сура ал-Енбиа - Al-Anbiyā’ [112] 22 на сура ал-Хадж - Al-Hajj [78] 23 на сура ал-Му’минун - Al-Mu’minūn [118] 24 на сура ан-Нур - An-Noor [64] 25 на сура ал-Фуркан - Al-Furqān [77] 26 на сура аш-Шуара - Ash-Shu‘arā’ [227] 27 на сура ан-Немл - An-Naml [93] 28 на сура ал-Касас - Al-Qasas [88] 29 на сура ал-Анкабут - Al-‘Ankabūt [69] 30 на сура ар-Рум - Ar-Rūm [60] 31 на сура Лукман - Luqmān [34] 32 на сура ас-Седжде - As-Sajdah [30] 33 на сура ал-Ахзаб - Al-Ahzāb [73] 34 на сура Саба - Saba’ [54] 35 на сура Фатир - Fātir [45] 36 на сура Йасин - Yā-Sīn [83] 37 на сура ас-Саффаат - As-Sāffāt [182] 38 на сура Сад - Sād [88] 39 на сура аз-Зумер - Az-Zumar [75] 40 на сура Гафир - Ghāfir [85] 41 на сура Фуссилет - Fussilat [54] 42 на сура аш-Шура - Ash-Shūra [53] 43 на сура аз-Зухруф - Az-Zukhruf [89] 44 на сура ад-Духан - Ad-Dukhān [59] 45 на сура ал-Джасийа - Al-Jāthiyah [37] 46 на сура ал-Ахкаф - Al-Ahqāf [35] 47 на сура ал-Китал (Мухаммед) - Muhammad [38] 48 на сура ал-Фетх - Al-Fat'h [29] 49 на сура ал-Худжурат - Al-Hujurāt [18] 50 на сура Каф - Qāf [45] 51 на сура аз-Зарийат - Adh-Dhāriyāt [60] 52 на сура ат-Тур - At-Toor [49] 53 на сура ан-Наджм - An-Najm [62] 54 на сура ал-Камар - Al-Qamar [55] 55 на сура ар-Рахман - Ar-Rahmān [78] 56 на сура ал-Вакиа - Al-Wāqi‘ah [96] 57 на сура ал-Хадид - Al-Hadīd [29] 58 на сура Ал-Муджадела - Al-Mujādalah [22] 59 на сура Ал-Хашр - Al-Hashr [24] 60 на сура Ал-Мумтехана - Al-Mumtahanah [13] 61 на сура Ас-Сафф - As-Saff [14] 62 на сура Ал-Джумуа - Al-Jumu‘ah [11] 63 на сура Ал-Мунафикун - Al-Munāfiqūn [11] 64 на сура ат-Тагаaбун - At-Taghābun [18] 65 на сура ат-Талак - At-Talāq [12] 66 на сура ат- Тахриим - At-Tahrīm [12] 67 на сура Ал- Мульк - Al-Mulk [30] 68 на сура Ал- Калем - Al-Qalam [52] 69 на сура aл- Хаакка - Al-Hāqqah [52] 70 на сура ал- Мааридж - Al-Ma‘ārij [44] 71 на сура Нух-алейхисселям - Nūh [28] 72 на сура ал- Джинн - Al-Jinn [28] 73 на сура ал-Музземмил - Al-Muzzammil [20] 74 на сура ал-Муддессир - Al-Muddaththir [56] 75 на сура ал- Къямет - Al-Qiyāmah [40] 76 на сура ал- Инсан - Al-Insān [31] 77 на сура ал- Мурсалят - Al-Mursalāt [50] 78 на сура ен- Нeбаа - An-Naba’ [40] 79 на сура ан-Назиат - An-Nāzi‘āt [46] 80 на сура Абаса - ‘Abasa [42] 81 на сура ат-Таквир - At-Takwīr [29] 82 на сура ал- Инфитар - Al-Infitār [19] 83 на сура ал-Мутаффифин - Al-Mutaffifīn [36] 84 на сура ал-Иншикак - Al-Inshiqāq [25] 85 на сура ал-Бурудж - Al-Burūj [22] 86 на сура ат-Тарик - At-Tāriq [17] 87 на сура ал-Аля - Al-A‘lā [19] 88 на сура ал-Гашийа - Al-Ghāshiyah [26] 89 на сура ал-Феджър - Al-Fajr [30] 90 на сура ал- Белед - Al-Balad [20] 91 на сура аш-Шамс - Ash-Shams [15] 92 на сура ал-Лейл - Al-Layl [21] 93 на сура ад-Духа - Ad-Duhā [11] 94 на сура ал- Инширах - Ash-Sharh [8] 95 на сура ат-Тин - At-Teen [8] 96 на сура ал- Алак - Al-‘Alaq [19] 97 на сура ал- Кадр - Al-Qadr [5] 98 на сура ал- Бейина - Al-Bayyinah [8] 99 на сура аз-Зальзаля - Az-Zalzalah [8] 100 на сура ал- Адият - Al-‘Ādiyāt [11] 101 на сура ал- Кариа - Al-Qāri‘ah [11] 102 на сура ат- Такасур - At-Takāthur [8] 103 на сура ал-Аср - Al-‘Asr [3] 104 на сура ал- Хумеза - Al-Humazah [9] 105 на сура ал- Фиил - Al-Feel [5] 106 на сура Корейш - Quraysh [4] 107 на сура ал- Маун - Al-Mā‘ūn [7] 108 на сура ал- Каусар - Al-Kawthar [3] 109 на сура ал- Кяфирун - Al-Kāfirūn [6] 110 на сура ан-Наср - An-Nasr [3] 111 на сура ал- Масед - Al-Masad [5] 112 на сура ал-Ихляс - Al-Ikhlās [4] 113 на сура ал-Феляк - Al-Falaq [5] 114 на сура ан-Нас - An-Nās [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Türkçe Indonesia Chinese 中文 Japanese 日本語 Italiano Malayalam മലയാളം Português Español Urdu اردو Bangali বাংলা Deutsch فارسى Română Русский Shqip Azəri Bosanski Bulgarian Български Hausa كوردی Swahili Tajik Тоҷикӣ Uzbek Ўзбек Hinid Filipino (Tagalog)
Bulgarian Български Surah на сура Нух-алейхисселям - Nūh - Aya count 28
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦۤ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن یَأۡتِیَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ ﴿١﴾
1. Ние изпратихме Нух при неговия народ: “Предупреди народа си, докато не го е сполетяло болезнено мъчение!”
قَالَ یَـٰقَوۡمِ إِنِّی لَكُمۡ نَذِیرࣱ مُّبِینٌ ﴿٢﴾
2. Каза: “О народе мой! Наистина аз съм явен предупредител за вас.”
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِیعُونِ ﴿٣﴾
3. Поклонете се на Аллах, и бойте се от Него, и ми се покорете!
یَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَیُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰۤ أَجَلࣲ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَاۤءَ لَا یُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴿٤﴾
4. Тогава Той ще ви опрости греховете и ще ви даде отсрочка за определено време. “Наистина, когато настъпи срокът определен от Аллах, то вече няма да има отсрочки. Само ако знаехте!.”
قَالَ رَبِّ إِنِّی دَعَوۡتُ قَوۡمِی لَیۡلࣰا وَنَهَارࣰا ﴿٥﴾
5. Каза: “Повелителю мой! Наистина зовях народа си нощем и денем,
فَلَمۡ یَزِدۡهُمۡ دُعَاۤءِیۤ إِلَّا فِرَارࣰا ﴿٦﴾
6. но те все по-далече и далече бягаха от моя призив.
وَإِنِّی كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوۤاْ أَصَـٰبِعَهُمۡ فِیۤ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِیَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارࣰا ﴿٧﴾
7. Наистина всеки път, когато ги зовях, за да им простиш, запушваха с пръсти ушите си и се загръщаха в дрехите си, и упорстваха, и все повече се възгордяваха.
ثُمَّ إِنِّی دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارࣰا ﴿٨﴾
8. После ги зовях открито,
ثُمَّ إِنِّیۤ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارࣰا ﴿٩﴾
9. после им прогласявах явно и им шепнех тайно.
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارࣰا ﴿١٠﴾
10. И казвах: “Молете вашия Повелител за опрощение Той е Многоопрощаващ,
یُرۡسِلِ ٱلسَّمَاۤءَ عَلَیۡكُم مِّدۡرَارࣰا ﴿١١﴾
11. Той ви изпраща от небето обилни дъждове,
وَیُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَ ٰلࣲ وَبَنِینَ وَیَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّـٰتࣲ وَیَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَـٰرࣰا ﴿١٢﴾
12. и ви подкрепя с имоти и деца, и сторва за вас градини, и сторва за вас реки.
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارࣰا ﴿١٣﴾
13. Какво ви е, защо не зачитате величието на Аллах?
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا ﴿١٤﴾
14. Сътвори ви Той на етапи.
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَیۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَـٰوَ ٰتࣲ طِبَاقࣰا ﴿١٥﴾
15. Нима не виждате как Аллах сътвори седем небеса на слоеве?
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِیهِنَّ نُورࣰا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجࣰا ﴿١٦﴾
16. И стори Той там от луната сияние, и стори от слънцето светилник.
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتࣰا ﴿١٧﴾
17. И ви създаде [от пръст] от земята да израснете.
ثُمَّ یُعِیدُكُمۡ فِیهَا وَیُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجࣰا ﴿١٨﴾
18. После ще ви върне в нея и отново ще ви извади [в Съдния ден].
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطࣰا ﴿١٩﴾
19. Аллах стори за вас от земята постеля,
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلࣰا فِجَاجࣰا ﴿٢٠﴾
20. за да ходите там по широки пътища.”
قَالَ نُوحࣱ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِی وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ یَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥۤ إِلَّا خَسَارࣰا ﴿٢١﴾
21. Каза Нух: “Повелителю мой, те ми се възпротивиха и последваха онези, чиито имоти и деца само увеличиха тяхната загуба.
وَمَكَرُواْ مَكۡرࣰا كُبَّارࣰا ﴿٢٢﴾
22. Те замисляха много интриги.
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدࣰّا وَلَا سُوَاعࣰا وَلَا یَغُوثَ وَیَعُوقَ وَنَسۡرࣰا ﴿٢٣﴾
23. И казваха: “ Не изоставяйте нито Вадда и Суваа, нито Ягус, Йоук и Наср!”
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِیرࣰاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِینَ إِلَّا ضَلَـٰلࣰا ﴿٢٤﴾
24. И вече заблудиха те мнозина. И надбавяй на угнетителите само заблуда!”
مِّمَّا خَطِیۤـَٔـٰتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارࣰا فَلَمۡ یَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارࣰا ﴿٢٥﴾
25. Заради своите грехове те бяха потопени и захвърлени в огъня. И никой не е могъл да им помогне, освен Аллах
وَقَالَ نُوحࣱ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ دَیَّارًا ﴿٢٦﴾
26. Нух казал: “Повелителю мой! Не оставяй по земята нито един неверник!”
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ یُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا یَلِدُوۤاْ إِلَّا فَاجِرࣰا كَفَّارࣰا ﴿٢٧﴾
27. “Ако ги оставиш, те ще заблудят Твоите раби и ще родят само нечестивци и неверници.”
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِی وَلِوَ ٰلِدَیَّ وَلِمَن دَخَلَ بَیۡتِیَ مُؤۡمِنࣰا وَلِلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِینَ إِلَّا تَبَارَۢا ﴿٢٨﴾
28. Повелителю, Опрости мен и моите родители, и тези, които влязат в моя дом правоверни! И също правоверните мъже и жени. А на угнетителите преумножи само гибел!