Select surah Select surah 1 на сура ал-Фатиха - Al-Fātihah [7] 2 на сура Ал- Бакара - Al-Baqarah [286] 3 на сура Ал Имран - Āl-‘Imrān [200] 4 на сура Ан-Ниса - An-Nisā’ [176] 5 на сура Ал-Маида - Al-Mā’idah [120] 6 на сура Ал-Aнам - Al-An‘ām [165] 7 на сура Ал-Aраф - Al-A‘rāf [206] 8 на сура Ал-Aнфал - Al-Anfāl [75] 9 на сура Ат-Тауба - At-Tawbah [129] 10 на сура Юнус - Yūnus [109] 11 на сура Худ - Hūd [123] 12 на сура Юсуф - Yūsuf [111] 13 на сура ар-Раад - Ar-Ra‘d [43] 14 на сура Ибрахим - Ibrāhīm [52] 15 на сура ал-Хиджр - Al-Hijr [99] 16 на сура ан-Нахл - An-Nahl [128] 17 на сура ал-Исра - Al-Isrā’ [111] 18 на сура ал-Кахф - Al-Kahf [110] 19 на сура Мерйем - Maryam [98] 20 на сура Та Ха - Tā-ha [135] 21 на сура ал-Енбиа - Al-Anbiyā’ [112] 22 на сура ал-Хадж - Al-Hajj [78] 23 на сура ал-Му’минун - Al-Mu’minūn [118] 24 на сура ан-Нур - An-Noor [64] 25 на сура ал-Фуркан - Al-Furqān [77] 26 на сура аш-Шуара - Ash-Shu‘arā’ [227] 27 на сура ан-Немл - An-Naml [93] 28 на сура ал-Касас - Al-Qasas [88] 29 на сура ал-Анкабут - Al-‘Ankabūt [69] 30 на сура ар-Рум - Ar-Rūm [60] 31 на сура Лукман - Luqmān [34] 32 на сура ас-Седжде - As-Sajdah [30] 33 на сура ал-Ахзаб - Al-Ahzāb [73] 34 на сура Саба - Saba’ [54] 35 на сура Фатир - Fātir [45] 36 на сура Йасин - Yā-Sīn [83] 37 на сура ас-Саффаат - As-Sāffāt [182] 38 на сура Сад - Sād [88] 39 на сура аз-Зумер - Az-Zumar [75] 40 на сура Гафир - Ghāfir [85] 41 на сура Фуссилет - Fussilat [54] 42 на сура аш-Шура - Ash-Shūra [53] 43 на сура аз-Зухруф - Az-Zukhruf [89] 44 на сура ад-Духан - Ad-Dukhān [59] 45 на сура ал-Джасийа - Al-Jāthiyah [37] 46 на сура ал-Ахкаф - Al-Ahqāf [35] 47 на сура ал-Китал (Мухаммед) - Muhammad [38] 48 на сура ал-Фетх - Al-Fat'h [29] 49 на сура ал-Худжурат - Al-Hujurāt [18] 50 на сура Каф - Qāf [45] 51 на сура аз-Зарийат - Adh-Dhāriyāt [60] 52 на сура ат-Тур - At-Toor [49] 53 на сура ан-Наджм - An-Najm [62] 54 на сура ал-Камар - Al-Qamar [55] 55 на сура ар-Рахман - Ar-Rahmān [78] 56 на сура ал-Вакиа - Al-Wāqi‘ah [96] 57 на сура ал-Хадид - Al-Hadīd [29] 58 на сура Ал-Муджадела - Al-Mujādalah [22] 59 на сура Ал-Хашр - Al-Hashr [24] 60 на сура Ал-Мумтехана - Al-Mumtahanah [13] 61 на сура Ас-Сафф - As-Saff [14] 62 на сура Ал-Джумуа - Al-Jumu‘ah [11] 63 на сура Ал-Мунафикун - Al-Munāfiqūn [11] 64 на сура ат-Тагаaбун - At-Taghābun [18] 65 на сура ат-Талак - At-Talāq [12] 66 на сура ат- Тахриим - At-Tahrīm [12] 67 на сура Ал- Мульк - Al-Mulk [30] 68 на сура Ал- Калем - Al-Qalam [52] 69 на сура aл- Хаакка - Al-Hāqqah [52] 70 на сура ал- Мааридж - Al-Ma‘ārij [44] 71 на сура Нух-алейхисселям - Nūh [28] 72 на сура ал- Джинн - Al-Jinn [28] 73 на сура ал-Музземмил - Al-Muzzammil [20] 74 на сура ал-Муддессир - Al-Muddaththir [56] 75 на сура ал- Къямет - Al-Qiyāmah [40] 76 на сура ал- Инсан - Al-Insān [31] 77 на сура ал- Мурсалят - Al-Mursalāt [50] 78 на сура ен- Нeбаа - An-Naba’ [40] 79 на сура ан-Назиат - An-Nāzi‘āt [46] 80 на сура Абаса - ‘Abasa [42] 81 на сура ат-Таквир - At-Takwīr [29] 82 на сура ал- Инфитар - Al-Infitār [19] 83 на сура ал-Мутаффифин - Al-Mutaffifīn [36] 84 на сура ал-Иншикак - Al-Inshiqāq [25] 85 на сура ал-Бурудж - Al-Burūj [22] 86 на сура ат-Тарик - At-Tāriq [17] 87 на сура ал-Аля - Al-A‘lā [19] 88 на сура ал-Гашийа - Al-Ghāshiyah [26] 89 на сура ал-Феджър - Al-Fajr [30] 90 на сура ал- Белед - Al-Balad [20] 91 на сура аш-Шамс - Ash-Shams [15] 92 на сура ал-Лейл - Al-Layl [21] 93 на сура ад-Духа - Ad-Duhā [11] 94 на сура ал- Инширах - Ash-Sharh [8] 95 на сура ат-Тин - At-Teen [8] 96 на сура ал- Алак - Al-‘Alaq [19] 97 на сура ал- Кадр - Al-Qadr [5] 98 на сура ал- Бейина - Al-Bayyinah [8] 99 на сура аз-Зальзаля - Az-Zalzalah [8] 100 на сура ал- Адият - Al-‘Ādiyāt [11] 101 на сура ал- Кариа - Al-Qāri‘ah [11] 102 на сура ат- Такасур - At-Takāthur [8] 103 на сура ал-Аср - Al-‘Asr [3] 104 на сура ал- Хумеза - Al-Humazah [9] 105 на сура ал- Фиил - Al-Feel [5] 106 на сура Корейш - Quraysh [4] 107 на сура ал- Маун - Al-Mā‘ūn [7] 108 на сура ал- Каусар - Al-Kawthar [3] 109 на сура ал- Кяфирун - Al-Kāfirūn [6] 110 на сура ан-Наср - An-Nasr [3] 111 на сура ал- Масед - Al-Masad [5] 112 на сура ал-Ихляс - Al-Ikhlās [4] 113 на сура ал-Феляк - Al-Falaq [5] 114 на сура ан-Нас - An-Nās [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Türkçe Indonesia Chinese 中文 Japanese 日本語 Italiano Malayalam മലയാളം Português Español Urdu اردو Bangali বাংলা Deutsch فارسى Română Русский Shqip Azəri Bosanski Bulgarian Български Hausa كوردی Swahili Tajik Тоҷикӣ Uzbek Ўзбек Hinid Filipino (Tagalog)
Bulgarian Български Surah на сура ал-Музземмил - Al-Muzzammil - Aya count 20
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ ﴿١﴾
1. О, ти завития [с дреха]!
قُمِ ٱلَّیۡلَ إِلَّا قَلِیلࣰا ﴿٢﴾
2. стани и прекарай [в молитва] нощта, но не цялата,
نِّصۡفَهُۥۤ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِیلًا ﴿٣﴾
3. а наполовина, или по-малко от това,
أَوۡ زِدۡ عَلَیۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِیلًا ﴿٤﴾
4. или повече, и чети Корана с отмерено четене!
إِنَّا سَنُلۡقِی عَلَیۡكَ قَوۡلࣰا ثَقِیلًا ﴿٥﴾
5. Наистина Ние ще ти пратим тежко Слово.
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّیۡلِ هِیَ أَشَدُّ وَطۡـࣰٔا وَأَقۡوَمُ قِیلًا ﴿٦﴾
6. Наистина ставането [за молитва] нощем е най-силно по въздействие и най-подходящо за размисъл.
إِنَّ لَكَ فِی ٱلنَّهَارِ سَبۡحࣰا طَوِیلࣰا ﴿٧﴾
7. През деня ти си много зает.
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَیۡهِ تَبۡتِیلࣰا ﴿٨﴾
8. Споменавай името на своя Повелител, и изцяло се посвети на Него.
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِیلࣰا ﴿٩﴾
9. Повелителят на изтока и запада! Няма друг бог освен Него. Него вземи за покровител!
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا یَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرࣰا جَمِیلࣰا ﴿١٠﴾
10. И бъди търпелив към онова, което говорят! И ги напускай с достойнство!
وَذَرۡنِی وَٱلۡمُكَذِّبِینَ أُوْلِی ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِیلًا ﴿١١﴾
11. Остави на Мен онези, които не признават [истината], и ползват земните блага, и дай им малка отсрочка!
إِنَّ لَدَیۡنَاۤ أَنكَالࣰا وَجَحِیمࣰا ﴿١٢﴾
12. При Нас има окови и пламъци,
وَطَعَامࣰا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِیمࣰا ﴿١٣﴾
13. и храна, която присяда, и мъчително наказание.
یَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِیبࣰا مَّهِیلًا ﴿١٤﴾
14. В Деня, когато ще се разтресат земята и планините, и ще се превърнат планините в купища от пясък.
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡكُمۡ رَسُولࣰا شَـٰهِدًا عَلَیۡكُمۡ كَمَاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولࣰا ﴿١٥﴾
15. Изпратихме ви Пратеник свидетел за вас, както изпратихме при Фирауна пратеник.
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَـٰهُ أَخۡذࣰا وَبِیلࣰا ﴿١٦﴾
16. Но Фираунът се възпротиви на пратеника, и затова го сграбчихме в мъчителна хватка.
فَكَیۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ یَوۡمࣰا یَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَ ٰنَ شِیبًا ﴿١٧﴾
17. И как ще се предпазите, ако останете неверници, от този Ден, който ще направи и децата беловласи?
ٱلسَّمَاۤءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا ﴿١٨﴾
18. Небето тогава ще се разцепи. Обещанието Му ще се изпълни.
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَاۤءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِیلًا ﴿١٩﴾
19. Това е напомняне, и който желае, поема пътя към своя Повелител.
۞ إِنَّ رَبَّكَ یَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَیِ ٱلَّیۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَاۤىِٕفَةࣱ مِّنَ ٱلَّذِینَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ یُقَدِّرُ ٱلَّیۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَیۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَیَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَیَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ یَضۡرِبُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ یَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ یُقَـٰتِلُونَ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَیَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِیمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَیۡرࣲ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَیۡرࣰا وَأَعۡظَمَ أَجۡرࣰاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمُۢ ﴿٢٠﴾
20. Наистина, твоят Повелител знае, че ти и група от тези, които са заедно с теб престоявате в молитва по-малко от две трети от нощта, [понякога] и половината от нея, а [понякога] и една трета. Аллах отмерва нощта и деня. Той знае, че не ще смогнете и затова ви помилва. Ето защо четете, колкото можете, от Корана! Той знаеше, че сред вас ще има болни и други, които пътуват по земята, търсейки благодатта на Аллах, и други, които се сражават по пътя на Аллах. Затова четете, колкото можете, от него! Изпълнявайте молитвата, и давайте милостинята зекят, и заемайте хубав заем на Аллах! И каквото добро сторите отнапред за себе си, ще го намерите при Аллах още по-хубаво и с по-голяма отплата. И молете Аллах за опрощение! Аллах е Опрощаващ, Милосърден.