Bosanski
Surah El 'Alek - Aya count 19
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِی خَلَقَ ﴿١﴾
Čitaj s imenom Gospodara tvoga Koji stvara,
خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مِنۡ عَلَقٍ ﴿٢﴾
stvara čovjeka od zakvačka.
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ ﴿٣﴾
Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,
ٱلَّذِی عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ ﴿٤﴾
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مَا لَمۡ یَعۡلَمۡ ﴿٥﴾
Koji čovjeka poučava onome što ne zna.
كَلَّاۤ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَیَطۡغَىٰۤ ﴿٦﴾
Uistinu, čovjek se uzobijesti
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰۤ ﴿٧﴾
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰۤ ﴿٨﴾
a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!
أَرَءَیۡتَ ٱلَّذِی یَنۡهَىٰ ﴿٩﴾
Vidje li ti onoga koji sprečava
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰۤ ﴿١٠﴾
أَرَءَیۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۤ ﴿١١﴾
Šta misliš, ako je on na Pravom putu,
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰۤ ﴿١٢﴾
ili ako bogobojaznost naređuje?!
أَرَءَیۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰۤ ﴿١٣﴾
Šta misliš, ako on poriče i okreće se,
أَلَمۡ یَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ یَرَىٰ ﴿١٤﴾
zar on ne zna da Allah vidi?!
كَلَّا لَىِٕن لَّمۡ یَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِیَةِ ﴿١٥﴾
Ne valja to! Ako se ne okani, dohvatićemo ga za kiku,
نَاصِیَةࣲ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةࣲ ﴿١٦﴾
فَلۡیَدۡعُ نَادِیَهُۥ ﴿١٧﴾
pa neka on pozove društvo svoje.
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِیَةَ ﴿١٨﴾
Mi ćemo pozvati zebanije.
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡ وَٱقۡتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Naprotiv! Ti se njemu ne pokoravaj, već čini sedždu i približi se Gospodaru svome.