Surah al-Infitar (Das Zerbrechen)

Listen

Deutsch

Surah al-Infitar (Das Zerbrechen) - Aya count 19

إِذَا ٱلسَّمَاۤءُ ٱنفَطَرَتۡ ﴿١﴾

Wenn der Himmel zerbricht


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ﴿٢﴾

und wenn die Sterne sich zerstreuen


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ﴿٣﴾

und wenn die Meere gesprengt werden


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ ﴿٤﴾

und wenn die Gräber durchwühlt werden,


Arabic explanations of the Qur’an:

عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ ﴿٥﴾

wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.


Arabic explanations of the Qur’an:

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِیمِ ﴿٦﴾

O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾

Der dich erschaffen und da(bei) zurechtgeformt und wohlgebildet gemacht hat,


Arabic explanations of the Qur’an:

فِیۤ أَیِّ صُورَةࣲ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾

und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?


Arabic explanations of the Qur’an:

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّینِ ﴿٩﴾

Keineswegs! Vielmehr erklärt ihr das Gericht für Lüge.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِنَّ عَلَیۡكُمۡ لَحَـٰفِظِینَ ﴿١٠﴾

Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt),


Arabic explanations of the Qur’an:

كِرَامࣰا كَـٰتِبِینَ ﴿١١﴾

edle, die (alles) aufschreiben


Arabic explanations of the Qur’an:

یَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ ﴿١٢﴾

und die wissen, was ihr tut.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِی نَعِیمࣲ ﴿١٣﴾

Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِی جَحِیمࣲ ﴿١٤﴾

Und die Sittenlosen werden wahrlich in einem Höllenbrand sein,


Arabic explanations of the Qur’an:

یَصۡلَوۡنَهَا یَوۡمَ ٱلدِّینِ ﴿١٥﴾

dem sie am Tag des Gerichts ausgesetzt werden


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَاۤىِٕبِینَ ﴿١٦﴾

und dem sie nicht abwesend sein werden.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ ﴿١٧﴾

Und was läßt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُمَّ مَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ ﴿١٨﴾

Abermals: Was läßt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?


Arabic explanations of the Qur’an:

یَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسࣱ لِّنَفۡسࣲ شَیۡـࣰٔاۖ وَٱلۡأَمۡرُ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾

Am Tag, da keine Seele für eine (andere) Seele etwas (auszurichten) vermag; und der Befehl wird an jenem Tag Allah (allein) zustehen.


Arabic explanations of the Qur’an: