Select surah Select surah 1 al-Fatiha (Die Eröffnende) [7] 2 al-Baqara (Die Kuh) [286] 3 Al-i Imran (Das Haus Imrans) [200] 4 an-Nisa (Die Frauen) [176] 5 al-Ma'ida (Der Tisch) [120] 6 al-An'am (Das Vieh) [165] 7 al-A'raf (Die Höhen) [206] 8 al-Anfal (Die Beute) [75] 9 at-Tauba (Die Reue) [129] 10 Yunus (Jonas) [109] 11 Hud [123] 12 Yusuf [111] 13 ar-Ra'd (Der Donner) [43] 14 Ibrahim (Abraham) [52] 15 al-Hijr (Das Felsengebirge) [99] 16 an-Nahl (Die Bienen) [128] 17 al-Isra' (Die Nachtreise) [111] 18 al-Kahf (Die Höhle) [110] 19 Maryam (Maria) [98] 20 Ta-Ha [135] 21 al-Anbiya' (Die Propheten) [112] 22 Al-Hajj (Die Pilgerfahrt) [78] 23 al-Mu'minun (Die Gläubigen) [118] 24 an-Nur (Das Licht) [64] 25 al-Furqan (Die Unterscheidung) [77] 26 Asch-Schu'ara (Die Dichter) [227] 27 an-Naml (Die Ameisen) [93] 28 Al-Qasas (Die Geschichten) [88] 29 al-'Ankabut (Die Spinne) [69] 30 ar-Ruum (Die Römer) [60] 31 Luqman [34] 32 as-Sajda (Die Niederwerfung) [30] 33 al-Ahzaab (Verbündeten) [73] 34 Saba' (Die Stadt Saba') [54] 35 Fatir (Der Erschaffer) [45] 36 Ya-Sin [83] 37 as-Saffat (Die sich Reihenden) [182] 38 Sad [88] 39 az-Zumar (Die Gruppen) [75] 40 Ghafir (Der Vergebende) [85] 41 Fussilat (Ausführlich dargelegt) [54] 42 ash-Shura (Die Beratung) [53] 43 az-Zukhruf (Die Verzierung) [89] 44 ad-Dukhan (Der Rauch) [59] 45 al-Jathia (Die Kniende) [37] 46 al-Ahqaf [35] 47 Muhammad [38] 48 al-Fath (Der Sieg) [29] 49 al-Hujurat (Die Gemächer) [18] 50 Qaf [45] 51 adh-Dhadiyat (Die Zerstörenden) [60] 52 at-Tur (Der Berg) [49] 53 an-Najm (Der Stern) [62] 54 al-Qamar (Der Mond) [55] 55 ar-Rahman (Der Erbarmer) [78] 56 al-Uaqi'a (Das eintreffende Ereignis) [96] 57 al-Hadid (Das Eisen) [29] 58 al-Mujadala (Die Diskussion) [22] 59 al-Haschr (Die Versammlung) [24] 60 al-Mumtahana (Die Geprüfte) [13] 61 as-Saff (Die Reihe) [14] 62 al-Jumu'a (Der Freitag) [11] 63 al-Munafiqun (die Heuchler) [11] 64 at-Taghabun (Die Übervorteilung) [18] 65 at-Talaq (Die Scheidung) [12] 66 at-Tahrim (Das Verbot) [12] 67 al-Mulk (Die Herrschaft) [30] 68 al-Qalam (Der Stift) [52] 69 al-Haqqa (Die fällig Werdende) [52] 70 al-Ma'arij (die Aufstiegswege) [44] 71 Nuh (Noah) [28] 72 al-Jinn [28] 73 al-Muzzammil (Der Eingehüllte) [20] 74 al-Muddathir (Der Zugedeckte) [56] 75 al-Qiyama (Die Auferstehung) [40] 76 al-Insan (Der Mensch) [31] 77 al-Mursalat (Die Entsandten) [50] 78 an-Naba' (Die Kunde) [40] 79 an-Nazi'at (Die Entreißenden) [46] 80 'Abasa (Der die Stirn runzelt) [42] 81 at-Takuir (Das Umschlingen) [29] 82 al-Infitar (Das Zerbrechen) [19] 83 al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) [36] 84 al-Inschiqaq (Das Spalten) [25] 85 al-Buruj (Die Türme) [22] 86 at-Tariq (Der Pochende) [17] 87 al-A'la (Der Höchste) [19] 88 al-Ghashiya (Die Überdeckende) [26] 89 al-Fajr (Die Morgendämmerung) [30] 90 al-Balad (Die Ortschaft) [20] 91 asch-Schams (Die Sonne) [15] 92 al-Lail (Die Nacht) [21] 93 ad-Duha (Die Morgenhelle) [11] 94 asch-Scharh (Das Auftun) [8] 95 at-Tin (Die Feige) [8] 96 al-'Alaq (Das Anhängsel) [19] 97 al-Qadar (Die Bestimmung) [5] 98 al-Bayyina (Der klare Beweis) [8] 99 az-Zalzala (Das Beben) [8] 100 al-'Adiyat (Die Rennenden) [11] 101 al-Qari'a (Das Verhängnis) [11] 102 at-Takathur (Die Vermehrung) [8] 103 al-'Asr (Das Zeitalter) [3] 104 al-Humaza (Der Stichler) [9] 105 al-Fil (Der Elefant) [5] 106 Quraish [4] 107 al-Ma'un (Die Hilfeleistung) [7] 108 al-Kauthar (Der Überfluss) [3] 109 al-Kafirun (Die Ungläubigen) [6] 110 an-Nasr (Die Hilfe) [3] 111 al-Masad (Die Palmfasern) [5] 112 al-Ikhlas (Die Aufrichtigkeit) [4] 113 al-Falaq (Der Tagesanbruch) [5] 114 an-Nas (Die Menschen) [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Türkçe Indonesia Chinese 中文 Japanese 日本語 Italiano Malayalam മലയാളം Português Español Urdu اردو Bangali বাংলা Deutsch فارسى Română Русский Shqip Azəri Bosanski Bulgarian Български Hausa كوردی Swahili Tajik Тоҷикӣ Uzbek Ўзбек Hinid Filipino (Tagalog)
Deutsch Surah al-Buruj (Die Türme) - Aya count 22
وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ﴿١﴾
Beim Himmel mit den Türmen
وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ﴿٢﴾
und dem versprochenen Tag
وَشَاهِدࣲ وَمَشۡهُودࣲ ﴿٣﴾
und dem Zeugen und dem Bezeugten!
قُتِلَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ﴿٤﴾
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ﴿٥﴾
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff,
إِذۡ هُمۡ عَلَیۡهَا قُعُودࣱ ﴿٦﴾
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا یَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِینَ شُهُودࣱ ﴿٧﴾
und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten.
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّاۤ أَن یُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡحَمِیدِ ﴿٨﴾
Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen und Lobenswürdigen,
ٱلَّذِی لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ شَهِیدٌ ﴿٩﴾
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge.
إِنَّ ٱلَّذِینَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمۡ یَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِیقِ ﴿١٠﴾
Gewiß, diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung bringen und hierauf nicht in Reue umkehren, für sie wird es die Strafe der Hölle geben, und für sie wird es die Strafe des Brennens geben.
إِنَّ ٱلَّذِینَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتࣱ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۚ ذَ ٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِیرُ ﴿١١﴾
Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es Gärten geben, durcheilt von Bächen; das ist der große Erfolg.
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِیدٌ ﴿١٢﴾
Das Zupacken deines Herrn ist wahrlich hart.
إِنَّهُۥ هُوَ یُبۡدِئُ وَیُعِیدُ ﴿١٣﴾
Gewiß, Er macht den Anfang und läßt wiederkehren.
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ﴿١٤﴾
Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِیدُ ﴿١٥﴾
der Herr des Thrones, der Ruhmvolle.
فَعَّالࣱ لِّمَا یُرِیدُ ﴿١٦﴾
(Er) tut alles, was Er will.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ٱلۡجُنُودِ ﴿١٧﴾
Ist zu dir die Geschichte der Heerscharen gekommen,
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾
بَلِ ٱلَّذِینَ كَفَرُواْ فِی تَكۡذِیبࣲ ﴿١٩﴾
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet.
وَٱللَّهُ مِن وَرَاۤىِٕهِم مُّحِیطُۢ ﴿٢٠﴾
Doch Allah ist hinter ihnen her, (sie) umfassend.
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِیدࣱ ﴿٢١﴾
Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur’an
فِی لَوۡحࣲ مَّحۡفُوظِۭ ﴿٢٢﴾
auf einer wohlbehüteten Tafel.