Surah al-A'la (Der Höchste)

Listen

Deutsch

Surah al-A'la (Der Höchste) - Aya count 19

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى ﴿١﴾

Preise den Namen deines höchsten Herrn,


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾

Der erschafft und dann zurechtformt


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلَّذِی قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾

und Der das Maß festsetzt und dann rechtleitet


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلَّذِیۤ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ ﴿٤﴾

und Der die Weide hervorbringt


Arabic explanations of the Qur’an:

فَجَعَلَهُۥ غُثَاۤءً أَحۡوَىٰ ﴿٥﴾

und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht.


Arabic explanations of the Qur’an:

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰۤ ﴿٦﴾

Wir werden dich lesen lassen, und dann wirst du nichts vergessen,


Arabic explanations of the Qur’an:

إِلَّا مَا شَاۤءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ یَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا یَخۡفَىٰ ﴿٧﴾

außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَنُیَسِّرُكَ لِلۡیُسۡرَىٰ ﴿٨﴾

Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴿٩﴾

So ermahne -, wenn die Ermahnung nützt.


Arabic explanations of the Qur’an:

سَیَذَّكَّرُ مَن یَخۡشَىٰ ﴿١٠﴾

Bedenken wird jemand, der gottesfürchtig ist.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَیَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى ﴿١١﴾

Meiden aber wird es der Unseligste,


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی یَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ﴿١٢﴾

der dem größten (Höllen)feuer ausgesetzt sein wird;


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُمَّ لَا یَمُوتُ فِیهَا وَلَا یَحۡیَىٰ ﴿١٣﴾

darin wird er hierauf weder sterben noch leben.


Arabic explanations of the Qur’an:

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾

Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾

und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er.


Arabic explanations of the Qur’an:

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَیَوٰةَ ٱلدُّنۡیَا ﴿١٦﴾

Nein! Vielmehr zieht ihr das diesseitige Leben vor,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلۡـَٔاخِرَةُ خَیۡرࣱ وَأَبۡقَىٰۤ ﴿١٧﴾

während das Jenseits besser und beständiger ist.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ هَـٰذَا لَفِی ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴿١٨﴾

Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten),


Arabic explanations of the Qur’an:

صُحُفِ إِبۡرَ ٰ⁠هِیمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾

den Blättern Ibrahims und Musas.


Arabic explanations of the Qur’an: