Surah Ad-Dukhan (The Smoke)

Listen

English

Surah Ad-Dukhan (The Smoke) - Aya count 59

حمۤ ﴿١﴾

Ha, Meem.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُبِینِ ﴿٢﴾

By the clear Book,


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّاۤ أَنزَلۡنَـٰهُ فِی لَیۡلَةࣲ مُّبَـٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِینَ ﴿٣﴾

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].


Arabic explanations of the Qur’an:

فِیهَا یُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِیمٍ ﴿٤﴾

On that night is made distinct every precise matter -


Arabic explanations of the Qur’an:

أَمۡرࣰا مِّنۡ عِندِنَاۤۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِینَ ﴿٥﴾

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]


Arabic explanations of the Qur’an:

رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ﴿٦﴾

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.


Arabic explanations of the Qur’an:

رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِینَ ﴿٧﴾

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.


Arabic explanations of the Qur’an:

لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ یُحۡیِۦ وَیُمِیتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ﴿٨﴾

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.


Arabic explanations of the Qur’an:

بَلۡ هُمۡ فِی شَكࣲّ یَلۡعَبُونَ ﴿٩﴾

But they are in doubt, amusing themselves.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَٱرۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَأۡتِی ٱلسَّمَاۤءُ بِدُخَانࣲ مُّبِینࣲ ﴿١٠﴾

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.


Arabic explanations of the Qur’an:

یَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِیمࣱ ﴿١١﴾

Covering the people; this is a painful torment.


Arabic explanations of the Qur’an:

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ ﴿١٢﴾

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."


Arabic explanations of the Qur’an:

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَاۤءَهُمۡ رَسُولࣱ مُّبِینࣱ ﴿١٣﴾

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمࣱ مَّجۡنُونٌ ﴿١٤﴾

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِیلًاۚ إِنَّكُمۡ عَاۤىِٕدُونَ ﴿١٥﴾

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].


Arabic explanations of the Qur’an:

یَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰۤ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.


Arabic explanations of the Qur’an:

۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَاۤءَهُمۡ رَسُولࣱ كَرِیمٌ ﴿١٧﴾

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,


Arabic explanations of the Qur’an:

أَنۡ أَدُّوۤاْ إِلَیَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ ﴿١٨﴾

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّیۤ ءَاتِیكُم بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینࣲ ﴿١٩﴾

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِنِّی عُذۡتُ بِرَبِّی وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ ﴿٢٠﴾

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِی فَٱعۡتَزِلُونِ ﴿٢١﴾

But if you do not believe me, then leave me alone."


Arabic explanations of the Qur’an:

فَدَعَا رَبَّهُۥۤ أَنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ قَوۡمࣱ مُّجۡرِمُونَ ﴿٢٢﴾

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَسۡرِ بِعِبَادِی لَیۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴿٢٣﴾

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندࣱ مُّغۡرَقُونَ ﴿٢٤﴾

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."


Arabic explanations of the Qur’an:

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ ﴿٢٥﴾

How much they left behind of gardens and springs


Arabic explanations of the Qur’an:

وَزُرُوعࣲ وَمَقَامࣲ كَرِیمࣲ ﴿٢٦﴾

And crops and noble sites


Arabic explanations of the Qur’an:

وَنَعۡمَةࣲ كَانُواْ فِیهَا فَـٰكِهِینَ ﴿٢٧﴾

And comfort wherein they were amused.


Arabic explanations of the Qur’an:

كَذَ ٰ⁠لِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِینَ ﴿٢٨﴾

Thus. And We caused to inherit it another people.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَمَا بَكَتۡ عَلَیۡهِمُ ٱلسَّمَاۤءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِینَ ﴿٢٩﴾

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَلَقَدۡ نَجَّیۡنَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰ⁠ۤءِیلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِینِ ﴿٣٠﴾

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -


Arabic explanations of the Qur’an:

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِیࣰا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِینَ ﴿٣١﴾

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَـٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَـٰلَمِینَ ﴿٣٢﴾

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَءَاتَیۡنَـٰهُم مِّنَ ٱلۡـَٔایَـٰتِ مَا فِیهِ بَلَـٰۤؤࣱاْ مُّبِینٌ ﴿٣٣﴾

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ لَیَقُولُونَ ﴿٣٤﴾

Indeed, these [disbelievers] are saying,


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنۡ هِیَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِینَ ﴿٣٥﴾

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأۡتُواْ بِـَٔابَاۤىِٕنَاۤ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ﴿٣٦﴾

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."


Arabic explanations of the Qur’an:

أَهُمۡ خَیۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعࣲ وَٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِینَ ﴿٣٧﴾

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَیۡنَهُمَا لَـٰعِبِینَ ﴿٣٨﴾

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.


Arabic explanations of the Qur’an:

مَا خَلَقۡنَـٰهُمَاۤ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ﴿٣٩﴾

We did not create them except in truth, but most of them do not know.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ یَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِیقَـٰتُهُمۡ أَجۡمَعِینَ ﴿٤٠﴾

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -


Arabic explanations of the Qur’an:

یَوۡمَ لَا یُغۡنِی مَوۡلًى عَن مَّوۡلࣰى شَیۡـࣰٔا وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ ﴿٤١﴾

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -


Arabic explanations of the Qur’an:

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ﴿٤٢﴾

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ ﴿٤٣﴾

Indeed, the tree of zaqqum


Arabic explanations of the Qur’an:

طَعَامُ ٱلۡأَثِیمِ ﴿٤٤﴾

Is food for the sinful.


Arabic explanations of the Qur’an:

كَٱلۡمُهۡلِ یَغۡلِی فِی ٱلۡبُطُونِ ﴿٤٥﴾

Like murky oil, it boils within bellies


Arabic explanations of the Qur’an:

كَغَلۡیِ ٱلۡحَمِیمِ ﴿٤٦﴾

Like the boiling of scalding water.


Arabic explanations of the Qur’an:

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاۤءِ ٱلۡجَحِیمِ ﴿٤٧﴾

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِیمِ ﴿٤٨﴾

Then pour over his head from the torment of scalding water."


Arabic explanations of the Qur’an:

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡكَرِیمُ ﴿٤٩﴾

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ ﴿٥٠﴾

Indeed, this is what you used to dispute."


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی مَقَامٍ أَمِینࣲ ﴿٥١﴾

Indeed, the righteous will be in a secure place;


Arabic explanations of the Qur’an:

فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ ﴿٥٢﴾

Within gardens and springs,


Arabic explanations of the Qur’an:

یَلۡبَسُونَ مِن سُندُسࣲ وَإِسۡتَبۡرَقࣲ مُّتَقَـٰبِلِینَ ﴿٥٣﴾

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.


Arabic explanations of the Qur’an:

كَذَ ٰ⁠لِكَ وَزَوَّجۡنَـٰهُم بِحُورٍ عِینࣲ ﴿٥٤﴾

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.


Arabic explanations of the Qur’an:

یَدۡعُونَ فِیهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِینَ ﴿٥٥﴾

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.


Arabic explanations of the Qur’an:

لَا یَذُوقُونَ فِیهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِیمِ ﴿٥٦﴾

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire


Arabic explanations of the Qur’an:

فَضۡلࣰا مِّن رَّبِّكَۚ ذَ ٰ⁠لِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ ﴿٥٧﴾

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَإِنَّمَا یَسَّرۡنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ یَتَذَكَّرُونَ ﴿٥٨﴾

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ ﴿٥٩﴾

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].


Arabic explanations of the Qur’an: