Surah Al-Layl (The Night)

Listen

English - Yusuf Ali

Surah Al-Layl (The Night) - Aya count 21

وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰ ﴿١﴾

By the Night as it conceals (the light);


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾

By the Day as it appears in glory;


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ ﴿٣﴾

By (the mystery of) the creation of male and female;-


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ سَعۡیَكُمۡ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾

Verily, (the ends) ye strive for are diverse.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾

So he who gives (in charity) and fears (Allah),


Arabic explanations of the Qur’an:

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﴿٦﴾

And (in all sincerity) testifies to the best,-


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡیُسۡرَىٰ ﴿٧﴾

We will indeed make smooth for him the path to Bliss.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ ﴿٨﴾

But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﴿٩﴾

And gives the lie to the best,-


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ﴿١٠﴾

We will indeed make smooth for him the path to Misery;


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا یُغۡنِی عَنۡهُ مَالُهُۥۤ إِذَا تَرَدَّىٰۤ ﴿١١﴾

Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ ﴿١٢﴾

Verily We take upon Ourselves to guide,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِنَّ لَنَا لَلۡـَٔاخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ ﴿١٣﴾

And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارࣰا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾

Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;


Arabic explanations of the Qur’an:

لَا یَصۡلَىٰهَاۤ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى ﴿١٥﴾

None shall reach it but those most unfortunate ones


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

Who give the lie to Truth and turn their backs.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَسَیُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ﴿١٧﴾

But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی یُؤۡتِی مَالَهُۥ یَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

Those who spend their wealth for increase in self-purification,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةࣲ تُجۡزَىٰۤ ﴿١٩﴾

And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,


Arabic explanations of the Qur’an:

إِلَّا ٱبۡتِغَاۤءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ﴿٢٠﴾

But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;


Arabic explanations of the Qur’an:

وَلَسَوۡفَ یَرۡضَىٰ ﴿٢١﴾

And soon will they attain (complete) satisfaction.


Arabic explanations of the Qur’an: