Español
Surah El Arrollamiento - Aya count 29
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ ﴿١﴾
Cuando el sol, como un rollo, se pliegue.
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ ﴿٢﴾
Cuando los astros caigan.
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُیِّرَتۡ ﴿٣﴾
Cuando las montañas echen a andar.
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ ﴿٤﴾
Cuando las camellas preñadas sean desatendidas.
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ ﴿٥﴾
Cuando las fieras sean juntadas.
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ ﴿٦﴾
Cuando los mares se desborden.
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ ﴿٧﴾
Cuando las almas formen grupos*.
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُىِٕلَتۡ ﴿٨﴾
Cuando la niña enterrada viva sea preguntada
بِأَیِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ ﴿٩﴾
por qué crimen la mataron*.
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ ﴿١٠﴾
Cuando las páginas sean desplegadas.
وَإِذَا ٱلسَّمَاۤءُ كُشِطَتۡ ﴿١١﴾
Cuando el cielo sea arrancado.
وَإِذَا ٱلۡجَحِیمُ سُعِّرَتۡ ﴿١٢﴾
Cuando el Yahim sea avivado.
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ ﴿١٣﴾
Cuando el Jardín sea acercado.
عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّاۤ أَحۡضَرَتۡ ﴿١٤﴾
Cada uno sabrá lo que presenta.
فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ ﴿١٥﴾
Y ¡Juro por los astros cuando se ocultan,
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ ﴿١٦﴾
cuando siguen su curso y desaparecen!
وَٱلَّیۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ ﴿١٧﴾
Y ¡Por la noche cuando trae su oscuridad!
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
Y ¡Por la aurora cuando respira!
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِیمࣲ ﴿١٩﴾
Que es realmente la palabra de un noble mensajero*
ذِی قُوَّةٍ عِندَ ذِی ٱلۡعَرۡشِ مَكِینࣲ ﴿٢٠﴾
Dotado de fortaleza y con rango ante el Dueño del Trono.
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِینࣲ ﴿٢١﴾
Allí obedecido y digno de confianza.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونࣲ ﴿٢٢﴾
Y que vuestro compañero no es ningún poseso.
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِینِ ﴿٢٣﴾
Fue así que lo vio en el claro horizonte
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَیۡبِ بِضَنِینࣲ ﴿٢٤﴾
y él no es mezquino con el No-Visto.
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَیۡطَـٰنࣲ رَّجِیمࣲ ﴿٢٥﴾
Ni es la palabra de ningún demonio maldito.
فَأَیۡنَ تَذۡهَبُونَ ﴿٢٦﴾
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَـٰلَمِینَ ﴿٢٧﴾
No es sino un recuerdo para todos los mundos,
لِمَن شَاۤءَ مِنكُمۡ أَن یَسۡتَقِیمَ ﴿٢٨﴾
para el que de vosotros quiera seguir la verdad.
وَمَا تَشَاۤءُونَ إِلَّاۤ أَن یَشَاۤءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ﴿٢٩﴾
Pero no querréis a menos que Allah, el Señor de todos los mundos, quiera.