Surah Las Constelaciones

Español

Surah Las Constelaciones - Aya count 22

وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ﴿١﴾

¡Por el cielo de constelaciones!

وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ﴿٢﴾

¡Por el día prometido!

وَشَاهِدࣲ وَمَشۡهُودࣲ ﴿٣﴾

¡Por un testigo y un atestiguado!

قُتِلَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ﴿٤﴾

!Que mueran los Dueños del Foso*!

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ﴿٥﴾

El fuego bien alimentado.

إِذۡ هُمۡ عَلَیۡهَا قُعُودࣱ ﴿٦﴾

Cuando ellos estaban a su alrededor sentados

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا یَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِینَ شُهُودࣱ ﴿٧﴾

y eran testigos de lo que hacían con los creyentes.

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّاۤ أَن یُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡحَمِیدِ ﴿٨﴾

Y sólo se vengaron de ellos por creer en Allah, el Poderoso, el Digno de alabanza.

ٱلَّذِی لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ شَهِیدٌ ﴿٩﴾

Aquel a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra.Y Allah es Testigo de todas las cosas.

إِنَّ ٱلَّذِینَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمۡ یَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِیقِ ﴿١٠﴾

Los que pusieron a prueba con el tormento a los creyentes y no se volvieron en arrepentimiento, tendrán el castigo de Yahannam y tendrán el castigo del Hariq.

إِنَّ ٱلَّذِینَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتࣱ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۚ ذَ ٰ⁠لِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِیرُ ﴿١١﴾

Los que creen y practican las acciones de bien, tendrán jardines por cuyo suelo corren los ríos. Ese es el gran triunfo.

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِیدٌ ﴿١٢﴾

Realmente la violencia de tu Señor es grande.

إِنَّهُۥ هُوَ یُبۡدِئُ وَیُعِیدُ ﴿١٣﴾

Él es el que da origen y lo repite de nuevo.

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ﴿١٤﴾

Y Él es el Perdonador, el Amoroso.

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِیدُ ﴿١٥﴾

Dueño del Trono sublime.

فَعَّالࣱ لِّمَا یُرِیدُ ﴿١٦﴾

El que hace lo que quiere.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ٱلۡجُنُودِ ﴿١٧﴾

¿Te ha llegado la historia de los ejércitos,

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

Firáun y los Zamud?

بَلِ ٱلَّذِینَ كَفَرُواْ فِی تَكۡذِیبࣲ ﴿١٩﴾

Por cierto que los que se niegan a creer están negando la verdad

وَٱللَّهُ مِن وَرَاۤىِٕهِم مُّحِیطُۢ ﴿٢٠﴾

y Allah los rodea por detrás.

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِیدࣱ ﴿٢١﴾

Sin embargo es una Recitación sublime

فِی لَوۡحࣲ مَّحۡفُوظِۭ ﴿٢٢﴾

contenida en una Tabla Protegida.