Español
Surah Los Astros Nocturnos - Aya count 17
وَٱلسَّمَاۤءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
¡Por el cielo y el que viene de noche!
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
¿Y cómo hacerte saber qué es el que viene de noche?
إِن كُلُّ نَفۡسࣲ لَّمَّا عَلَیۡهَا حَافِظࣱ ﴿٤﴾
Que cada alma tiene un protector*.
فَلۡیَنظُرِ ٱلۡإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Que mire el hombre de qué ha sido creado.
خُلِقَ مِن مَّاۤءࣲ دَافِقࣲ ﴿٦﴾
Ha sido creado de agua eyaculada
یَخۡرُجُ مِنۢ بَیۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَاۤىِٕبِ ﴿٧﴾
que sale de entre la espina dorsal y las costillas.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرࣱ ﴿٨﴾
Él tiene poder para hacerlo volver.
یَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَاۤىِٕرُ ﴿٩﴾
El día en que los secretos queden al descubierto,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةࣲ وَلَا نَاصِرࣲ ﴿١٠﴾
no tendrá fuerza ni nadie que lo auxilie.
وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ ﴿١١﴾
¡Por el cielo con sus ciclos de lluvia!
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ ﴿١٢﴾
¡Por la tierra que se abre para dar fruto!
إِنَّهُۥ لَقَوۡلࣱ فَصۡلࣱ ﴿١٣﴾
Que es una palabra que encierra discriminación
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ ﴿١٤﴾
y no es ninguna ligereza.
إِنَّهُمۡ یَكِیدُونَ كَیۡدࣰا ﴿١٥﴾
فَمَهِّلِ ٱلۡكَـٰفِرِینَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَیۡدَۢا ﴿١٧﴾
Deja que les llegue su momento a los incrédulos, dales un poco de tiempo.