Español
Surah La Ciudad - Aya count 20
لَاۤ أُقۡسِمُ بِهَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﴿١﴾
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﴿٢﴾
Esta tierra que se hará lícita para ti.
وَوَالِدࣲ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
Y por un padre y lo que ha engendrado.
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ فِی كَبَدٍ ﴿٤﴾
Que hemos creado al hombre en penalidad.*
أَیَحۡسَبُ أَن لَّن یَقۡدِرَ عَلَیۡهِ أَحَدࣱ ﴿٥﴾
Se cree que nadie tiene poder sobre él.
یَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالࣰا لُّبَدًا ﴿٦﴾
Dice: He disipado grandes riquezas.
أَیَحۡسَبُ أَن لَّمۡ یَرَهُۥۤ أَحَدٌ ﴿٧﴾
¿Cree que nadie lo ha visto?
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَیۡنَیۡنِ ﴿٨﴾
¿Acaso no le hemos dado dos ojos
وَلِسَانࣰا وَشَفَتَیۡنِ ﴿٩﴾
وَهَدَیۡنَـٰهُ ٱلنَّجۡدَیۡنِ ﴿١٠﴾
¿Y no le hemos señalado las dos vías?
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ ﴿١١﴾
Sin embargo no ha emprendido la cuesta.
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ ﴿١٢﴾
¿Y cómo hacerte saber qué es la cuesta?
أَوۡ إِطۡعَـٰمࣱ فِی یَوۡمࣲ ذِی مَسۡغَبَةࣲ ﴿١٤﴾
o alimentar en un día de necesidad
یَتِیمࣰا ذَا مَقۡرَبَةٍ ﴿١٥﴾
أَوۡ مِسۡكِینࣰا ذَا مَتۡرَبَةࣲ ﴿١٦﴾
o a un mendigo polvoriento.
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِینَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ ﴿١٧﴾
Y es ser de los que creen, se aconsejan la paciencia y se aconsejan la piedad.
أُوْلَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ ﴿١٨﴾
Esos son los compañeros de la derecha.
وَٱلَّذِینَ كَفَرُواْ بِـَٔایَـٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﴿١٩﴾
Pero los que se niegan a creer en Nuestros signos, ésos son los compañeros de la izquierda.
عَلَیۡهِمۡ نَارࣱ مُّؤۡصَدَةُۢ ﴿٢٠﴾
Sobre ellos habrá un fuego cerrado.