Select surah Select surah 1 Al-Fatihah (The Opening) [7] 2 Al-Baqarah (The Cow) [286] 3 Al-Imran (The Famiy of Imran) [200] 4 An-Nisa (The Women) [176] 5 Al-Maidah (The Table spread with Food) [120] 6 Al-An'am (The Cattle) [165] 7 Al-A'raf (The Heights) [206] 8 Al-Anfal (The Spoils of War) [75] 9 At-Taubah (The Repentance) [129] 10 Yunus (Jonah) [109] 11 Hud [123] 12 Yusuf (Joseph) [111] 13 Ar-Ra'd (The Thunder) [43] 14 Ibrahim (Abraham) [52] 15 Al-Hijr (The Rocky Tract) [99] 16 An-Nahl (The Bees) [128] 17 Al-Isra (The Night Journey) [111] 18 Al-Kahf (The Cave) [110] 19 Maryam (Mary) [98] 20 Taha [135] 21 Al-Anbiya (The Prophets) [112] 22 Al-Hajj (The Pilgrimage) [78] 23 Al-Mu'minoon (The Believers) [118] 24 An-Noor (The Light) [64] 25 Al-Furqan (The Criterion) [77] 26 Ash-Shuara (The Poets) [227] 27 An-Naml (The Ants) [93] 28 Al-Qasas (The Stories) [88] 29 Al-Ankaboot (The Spider) [69] 30 Ar-Room (The Romans) [60] 31 Luqman [34] 32 As-Sajdah (The Prostration) [30] 33 Al-Ahzab (The Combined Forces) [73] 34 Saba (Sheba) [54] 35 Fatir (The Orignator) [45] 36 Ya-seen [83] 37 As-Saaffat (Those Ranges in Ranks) [182] 38 Sad (The Letter Sad) [88] 39 Az-Zumar (The Groups) [75] 40 Ghafir (The Forgiver God) [85] 41 Fussilat (Explained in Detail) [54] 42 Ash-Shura (Consultation) [53] 43 Az-Zukhruf (The Gold Adornment) [89] 44 Ad-Dukhan (The Smoke) [59] 45 Al-Jathiya (Crouching) [37] 46 Al-Ahqaf (The Curved Sand-hills) [35] 47 Muhammad [38] 48 Al-Fath (The Victory) [29] 49 Al-Hujurat (The Dwellings) [18] 50 Qaf (The Letter Qaf) [45] 51 Adh-Dhariyat (The Wind that Scatter) [60] 52 At-Tur (The Mount) [49] 53 An-Najm (The Star) [62] 54 Al-Qamar (The Moon) [55] 55 Ar-Rahman (The Most Graciouse) [78] 56 Al-Waqi'ah (The Event) [96] 57 Al-Hadid (The Iron) [29] 58 Al-Mujadilah (She That Disputeth) [22] 59 Al-Hashr (The Gathering) [24] 60 Al-Mumtahanah (The Woman to be examined) [13] 61 As-Saff (The Row) [14] 62 Al-Jumu'ah (Friday) [11] 63 Al-Munafiqoon (The Hypocrites) [11] 64 At-Taghabun (Mutual Loss & Gain) [18] 65 At-Talaq (The Divorce) [12] 66 At-Tahrim (The Prohibition) [12] 67 Al-Mulk (Dominion) [30] 68 Al-Qalam (The Pen) [52] 69 Al-Haaqqah (The Inevitable) [52] 70 Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44] 71 Nooh [28] 72 Al-Jinn (The Jinn) [28] 73 Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) [20] 74 Al-Muddaththir (The One Enveloped) [56] 75 Al-Qiyamah (The Resurrection) [40] 76 Al-Insan (Man) [31] 77 Al-Mursalat (Those sent forth) [50] 78 An-Naba' (The Great News) [40] 79 An-Nazi'at (Those who Pull Out) [46] 80 Abasa (He frowned) [42] 81 At-Takwir (The Overthrowing) [29] 82 Al-Infitar (The Cleaving) [19] 83 Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) [36] 84 Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) [25] 85 Al-Burooj (The Big Stars) [22] 86 At-Tariq (The Night-Comer) [17] 87 Al-A'la (The Most High) [19] 88 Al-Ghashiya (The Overwhelming) [26] 89 Al-Fajr (The Dawn) [30] 90 Al-Balad (The City) [20] 91 Ash-Shams (The Sun) [15] 92 Al-Layl (The Night) [21] 93 Ad-Dhuha (The Forenoon) [11] 94 As-Sharh (The Opening Forth) [8] 95 At-Tin (The Fig) [8] 96 Al-'alaq (The Clot) [19] 97 Al-Qadr (The Night of Decree) [5] 98 Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8] 99 Az-Zalzalah (The Earthquake) [8] 100 Al-'adiyat (Those That Run) [11] 101 Al-Qari'ah (The Striking Hour) [11] 102 At-Takathur (The piling Up) [8] 103 Al-Asr (The Time) [3] 104 Al-Humazah (The Slanderer) [9] 105 Al-Fil (The Elephant) [5] 106 Quraish [4] 107 Al-Ma'un (Small Kindnesses) [7] 108 Al-Kauther (A River in Paradise) [3] 109 Al-Kafiroon (The Disbelievers) [6] 110 An-Nasr (The Help) [3] 111 Al-Masad (The Palm Fibre) [5] 112 Al-Ikhlas (Sincerity) [4] 113 Al-Falaq (The Daybreak) [5] 114 An-Nas (Mankind) [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Türkçe Indonesia Chinese 中文 Japanese 日本語 Italiano Malayalam മലയാളം Português Español Urdu اردو Bangali বাংলা Deutsch فارسى Română Русский Shqip Azəri Bosanski Bulgarian Български Hausa كوردی Swahili Tajik Тоҷикӣ Uzbek Ўзбек Hinid Filipino (Tagalog)
Hausa Surah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Aya count 20
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ ﴿١﴾
قُمِ ٱلَّیۡلَ إِلَّا قَلِیلࣰا ﴿٢﴾
Ka tsayu domin yin salla a cikin dare (duka) fãce kaɗan.
نِّصۡفَهُۥۤ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِیلًا ﴿٣﴾
Rabinsa, ko ka rage abu kaɗan daga gare shi.
أَوۡ زِدۡ عَلَیۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِیلًا ﴿٤﴾
Ko ka ƙara kansa kuma ka kyautata karanta Alƙu'ãni, daki daki.
إِنَّا سَنُلۡقِی عَلَیۡكَ قَوۡلࣰا ثَقِیلًا ﴿٥﴾
Lalle ne, Mũ, zã Mu jẽfa maka magana mai nauyi.
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّیۡلِ هِیَ أَشَدُّ وَطۡـࣰٔا وَأَقۡوَمُ قِیلًا ﴿٦﴾
Lalle ne, tashin dare shi ne mafi tsananin natsuwa, kuma mafi daidaituwa ga magana.
إِنَّ لَكَ فِی ٱلنَّهَارِ سَبۡحࣰا طَوِیلࣰا ﴿٧﴾
Lalle ne, kanã da, a cikin yini, wani tasĩhi mai tsawo.
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَیۡهِ تَبۡتِیلࣰا ﴿٨﴾
Kuma ka ambaci sũnan Ubangijinka, kuma ka yanke (ƙauna daga kowa ka koma) zuwa gare Shi, yankewa.
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِیلࣰا ﴿٩﴾
Shi ne Ubangijin mafitar rãnã da mafãɗarta, bãbu abin bautawa fãce Shi. Sabõda haka ka riƙe Shi wakili.
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا یَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرࣰا جَمِیلࣰا ﴿١٠﴾
Kuma ka yi haƙuri ga abin da suke faɗã, kuma ka ƙaurace musu, ƙauracẽwa mai kyãwo.
وَذَرۡنِی وَٱلۡمُكَذِّبِینَ أُوْلِی ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِیلًا ﴿١١﴾
Kuma ka bar Ni da mãsu ƙaryatãwa, mawadãta, kuma ka jinkirta musu kaɗan.
إِنَّ لَدَیۡنَاۤ أَنكَالࣰا وَجَحِیمࣰا ﴿١٢﴾
Lalle ne, a wurin Mu, akwai wasu marũruwa mãsu nauyi da Jahĩm.
وَطَعَامࣰا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِیمࣰا ﴿١٣﴾
Da wani abinci mai mãƙara da azãba mai raɗaɗi.
یَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِیبࣰا مَّهِیلًا ﴿١٤﴾
Rãnar da ƙasa ke raurawa, da duwãtsu kuma duwãtsu su kasance tudun rairayi mai malãlã.
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡكُمۡ رَسُولࣰا شَـٰهِدًا عَلَیۡكُمۡ كَمَاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولࣰا ﴿١٥﴾
Lalle ne, Mũ. Mun aika zuwa gare ku, wani Manzo* mai shaida a kanku, kamar yadda Muka aika wani Manzo** zuwaga Fir'auna,
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَـٰهُ أَخۡذࣰا وَبِیلࣰا ﴿١٦﴾
Sai Fir'auna ya saɓa wa Manzon, saboda haka Muka kãma shi kãmu mai tsanani.
فَكَیۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ یَوۡمࣰا یَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَ ٰنَ شِیبًا ﴿١٧﴾
To, yãya, idan kun kãfirta, zã ku kãre (azabar) wani yini mai mayar da yãra (tsofaffi) mãsu hurhura.
ٱلسَّمَاۤءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا ﴿١٨﴾
Sama za ta tsãge a cikinsa, wa'adinsa yã kasance mai aukuwa.
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَاۤءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِیلًا ﴿١٩﴾
Lalle ne, wannan wata tunãtarwa ce, sai dai wanda ya so, ya kãma hanyar ƙwarai zuwa ga Ubangijinsa.
۞ إِنَّ رَبَّكَ یَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَیِ ٱلَّیۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَاۤىِٕفَةࣱ مِّنَ ٱلَّذِینَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ یُقَدِّرُ ٱلَّیۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَیۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَیَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَیَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ یَضۡرِبُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ یَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ یُقَـٰتِلُونَ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَیَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِیمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَیۡرࣲ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَیۡرࣰا وَأَعۡظَمَ أَجۡرࣰاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمُۢ ﴿٢٠﴾
Lalle ne, Ubangijinka Yã sani cẽwa, kai kana tsayuwa a kusan kashi biyu daga uku na dare, da rabinsa, da sulusinsa, tãre da wani ɓangare na waɗanda ke tãre da kai. Allah Yake iya ƙaddara dare da yini, Ya san bã zã ku iya lissafa shi ba, sabõda haka Ya karɓi tubarku sai, ku karanta abin da ya sauƙaƙa na Alƙur'ãni. Ya san wasu daga cikinku, zã su yi cĩwo, kuma wasu zã su yi tafiya cikin ƙasa suna nẽman falalar Allah da fatauci, kuma wasu zã su yi yãƙi a cikin banyar Allah. Sabõda haka ku karanta abin da ya sauƙaƙa daga gare shi, kuma ku tsai da salla kuma ku bãyar da zakka, kumaa ku bai wa Allah rance, rance mai kyãwo. Kuma abin da kuka gabatar dõmin kanku, na alhẽri, zã ku sãme shi a wurin Allah zai kasance mafifici (daga wanda kuka ajiye) kuma zai fi girma ga sakamako, kuma ku rõƙi Allah gãfara; lalle ne Allah Mai gãfara ne, Mai jin ƙai.