Surah An-Naba' (The Great News)

Listen

Hausa

Surah An-Naba' (The Great News) - Aya count 40

عَمَّ یَتَسَاۤءَلُونَ ﴿١﴾

A kan mẽ suke tambayar jũna?


Arabic explanations of the Qur’an:

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِیمِ ﴿٢﴾

A kan muhimmin lãbãri mai girma (Alƙur'ãni)?


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی هُمۡ فِیهِ مُخۡتَلِفُونَ ﴿٣﴾

Wanda suke sãɓa wa jũna a cikinsa?


Arabic explanations of the Qur’an:

كَلَّا سَیَعۡلَمُونَ ﴿٤﴾

A'aha! Zã su sani.


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُمَّ كَلَّا سَیَعۡلَمُونَ ﴿٥﴾

Kuma, a'aha! Zã su sani.


Arabic explanations of the Qur’an:

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَـٰدࣰا ﴿٦﴾

Ashe, ba Mu sanya ƙasa shimfiɗa ba?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادࣰا ﴿٧﴾

Da duwãtsu turaku (ga riƙe ƙasa)?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَخَلَقۡنَـٰكُمۡ أَزۡوَ ٰ⁠جࣰا ﴿٨﴾

Kuma, Mun halitta ku mazã da mãtã?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتࣰا ﴿٩﴾

Kuma, Muka sanya barcinku hũtãwa?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَجَعَلۡنَا ٱلَّیۡلَ لِبَاسࣰا ﴿١٠﴾

Kuma, Muka sanya dare (ya zama) sutura?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰا ﴿١١﴾

Kuma, Muka sanya yini (yazama) lõkacin nẽman abinci?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَبَنَیۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعࣰا شِدَادࣰا ﴿١٢﴾

Kuma, Muka gina, a samanku, sammai bakwai mãsu ƙarfi?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَجَعَلۡنَا سِرَاجࣰا وَهَّاجࣰا ﴿١٣﴾

Kuma, Muka sanya fitila mai tsanin haske (rãnã)?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَ ٰ⁠تِ مَاۤءࣰ ثَجَّاجࣰا ﴿١٤﴾

Kuma, Muka saukar daga cikakkun girãgizai, ruwa mai yawan zuba?


Arabic explanations of the Qur’an:

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبࣰّا وَنَبَاتࣰا ﴿١٥﴾

Dõmin, Mu fitar da ƙwaya da tsiri game da shi?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا ﴿١٦﴾

Da itãcen lambuna mãsu lillibniya?


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ یَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِیقَـٰتࣰا ﴿١٧﴾

Lalle ne, rãnar rarrabẽwa tã kasance abin ƙayyadẽ wa lõkaci.


Arabic explanations of the Qur’an:

یَوۡمَ یُنفَخُ فِی ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجࣰا ﴿١٨﴾

Rãnar da zã a yi bũsa a cikin ƙaho, sai ku zo, jama'a jama'a.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَاۤءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَ ٰ⁠بࣰا ﴿١٩﴾

Kuma, aka buɗe sama, sai ta kasance ƙõfõfi.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَسُیِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا ﴿٢٠﴾

Kuma, aka tafiyar da duwãtsu, sai suka kasance ƙũra.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادࣰا ﴿٢١﴾

Lalle ne, Jahannama tã kasance madãkata.


Arabic explanations of the Qur’an:

لِّلطَّـٰغِینَ مَـَٔابࣰا ﴿٢٢﴾

Ga mãsu ƙẽtare iyãkõki, tã zama makõma.


Arabic explanations of the Qur’an:

لَّـٰبِثِینَ فِیهَاۤ أَحۡقَابࣰا ﴿٢٣﴾

Sunã, mãsu zama a cikinta, zãmunna.


Arabic explanations of the Qur’an:

لَّا یَذُوقُونَ فِیهَا بَرۡدࣰا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾

Bã su ɗanɗanãwar wani sanyi a cikinta, kuma bã su ɗanɗana abin sha.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِلَّا حَمِیمࣰا وَغَسَّاقࣰا ﴿٢٥﴾

Fãce tafasasshen ruwa da ruɓaɓɓen jini.


Arabic explanations of the Qur’an:

جَزَاۤءࣰ وِفَاقًا ﴿٢٦﴾

Sakamako mai dãcẽwa.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا یَرۡجُونَ حِسَابࣰا ﴿٢٧﴾

Lalle ne, sũ, sun kasance bã su fãtar sauƙin wani hisãbi.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكَذَّبُواْ بِـَٔایَـٰتِنَا كِذَّابࣰا ﴿٢٨﴾

Kuma, suka ƙaryata game da ãyõyin Mu, ƙaryatãwa!


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكُلَّ شَیۡءٍ أَحۡصَیۡنَـٰهُ كِتَـٰبࣰا ﴿٢٩﴾

Alhãli, kõwane abu Mun ƙididdigẽ shi, a rubũce.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِیدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾

Sabõda haka, ku ɗanɗana domin haka, bã zã Mu ƙara muku kõme ba fãce azãba.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ لِلۡمُتَّقِینَ مَفَازًا ﴿٣١﴾

Lalle ne, mãsu taƙawã nã da wani wurin sãmun babban rabo.


Arabic explanations of the Qur’an:

حَدَاۤىِٕقَ وَأَعۡنَـٰبࣰا ﴿٣٢﴾

Lambuna da inabõbi.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابࣰا ﴿٣٣﴾

Da yan Mata tsaraikun Juna


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكَأۡسࣰا دِهَاقࣰا ﴿٣٤﴾

Da hinjãlan giya cikakku.


Arabic explanations of the Qur’an:

لَّا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوࣰا وَلَا كِذَّ ٰ⁠بࣰا ﴿٣٥﴾

Bã su jin yãsassar magana, a cikinta, kuma bã su jin ƙaryatãwa.


Arabic explanations of the Qur’an:

جَزَاۤءࣰ مِّن رَّبِّكَ عَطَاۤءً حِسَابࣰا ﴿٣٦﴾

Dõmin sakamako daga Ubangijinka, kyautã mai yawa.


Arabic explanations of the Qur’an:

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَـٰنِۖ لَا یَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابࣰا ﴿٣٧﴾

Ubangijin sammai da ƙasa da abin da yake a tsakãninsu, Mai rahama, bã su da ikon yin wata magana daga gare Shi.


Arabic explanations of the Qur’an:

یَوۡمَ یَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ صَفࣰّاۖ لَّا یَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابࣰا ﴿٣٨﴾

Rãnar da Rũhi da malã'iku zã su tsaya a cikin safu, bã su magana, sai wanda Allah Ya yi masa izni, kuma ya faɗi abin da ke daidai.


Arabic explanations of the Qur’an:

ذَ ٰ⁠لِكَ ٱلۡیَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَاۤءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴿٣٩﴾

Wancan, shi ne yini na gaskiya; to wanda ya so, ya riƙa makõma zuwa ga Ubangijinsa.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّاۤ أَنذَرۡنَـٰكُمۡ عَذَابࣰا قَرِیبࣰا یَوۡمَ یَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ یَدَاهُ وَیَقُولُ ٱلۡكَافِرُ یَـٰلَیۡتَنِی كُنتُ تُرَ ٰ⁠بَۢا ﴿٤٠﴾

Lalle ne, Mũ, Mun yi muku gargaɗin azãba makusanciya, rãnar da mutum ke dũbi zuwa ga abin da hannãyensa suka aikata, kuma kafiri ya ce: "Kaitona, dã dai nã zama turɓãya!"


Arabic explanations of the Qur’an: