dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ ﴿٥﴾
dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ ﴿٦﴾
dan apabila lautan dipanaskan,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ ﴿٧﴾
dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُىِٕلَتۡ ﴿٨﴾
dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
Arabic explanations of the Qur’an:
بِأَیِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ ﴿٩﴾
karena dosa apa dia dibunuh?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ ﴿١٠﴾
Dan apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلسَّمَاۤءُ كُشِطَتۡ ﴿١١﴾
dan apabila langit dilenyapkan,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلۡجَحِیمُ سُعِّرَتۡ ﴿١٢﴾
dan apabila neraka Jahim dinyalakan,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ ﴿١٣﴾
dan apabila surga didekatkan,
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّاۤ أَحۡضَرَتۡ ﴿١٤﴾
setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ ﴿١٥﴾
Aku bersumpah demi bintang-bintang,
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ ﴿١٦﴾
yang beredar dan terbenam,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّیۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ ﴿١٧﴾
demi malam apabila telah larut,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
dan demi subuh apabila telah menyinsing,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِیمࣲ ﴿١٩﴾
sesungguhnya (Al-Qur`an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),
Arabic explanations of the Qur’an:
ذِی قُوَّةٍ عِندَ ذِی ٱلۡعَرۡشِ مَكِینࣲ ﴿٢٠﴾
yang memiliki kekuatan, memiliki kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki Arasy,
Arabic explanations of the Qur’an:
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِینࣲ ﴿٢١﴾
yang di sana (di alam malaikat) ditaati dan dipercaya.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونࣲ ﴿٢٢﴾
Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah orang gila.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِینِ ﴿٢٣﴾
Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَیۡبِ بِضَنِینࣲ ﴿٢٤﴾
Dan Dia (Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَیۡطَـٰنࣲ رَّجِیمࣲ ﴿٢٥﴾
Dan (Al-Qur`an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَیۡنَ تَذۡهَبُونَ ﴿٢٦﴾
maka ke manakah kamu akan pergi?899)
*899) Setelah diterangkan bahwa Al-Qur`an itu benar-benar datang dari Allah, dan di dalamnya ada pelajaran dan petunjuk yang memimpin manusia ke jalan yang lurus, ditanyakanlah kepada orang-orang kafir itu, "Jalan manakah yang akan kamu tempuh lagi?"
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَـٰلَمِینَ ﴿٢٧﴾
(Al-Qur`an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِمَن شَاۤءَ مِنكُمۡ أَن یَسۡتَقِیمَ ﴿٢٨﴾
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang menghendaki menempuh jalan yang lurus.