Português
Surah At-Tariq (The Night-Comer) - Aya count 17
وَٱلسَّمَاۤءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Pelo céu e pelo astro noturno,
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
- E o que te faz inteirar-te do que é o astro noturno?
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
É a estrela fulgurante. -
إِن كُلُّ نَفۡسࣲ لَّمَّا عَلَیۡهَا حَافِظࣱ ﴿٤﴾
Por certo, sobre cada alma há um anjo custódio!
فَلۡیَنظُرِ ٱلۡإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Então, que o ser humano olhe aquilo de que foi criado.
خُلِقَ مِن مَّاۤءࣲ دَافِقࣲ ﴿٦﴾
Foi criado de água emitida,
یَخۡرُجُ مِنۢ بَیۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَاۤىِٕبِ ﴿٧﴾
Que sai de entre a espinha dorsal e os ossos do peito.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرࣱ ﴿٨﴾
Por certo, Ele, sobre seu retorno, é Poderoso.
یَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَاۤىِٕرُ ﴿٩﴾
Um dia, quando forem postos à prova os segredos,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةࣲ وَلَا نَاصِرࣲ ﴿١٠﴾
Então, ele não terá nem força nem socorredor.
وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ ﴿١١﴾
Pelo céu do retorno da chuva!
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ ﴿١٢﴾
إِنَّهُۥ لَقَوۡلࣱ فَصۡلࣱ ﴿١٣﴾
Por certo, ele é um dito decisivo,
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ ﴿١٤﴾
إِنَّهُمۡ یَكِیدُونَ كَیۡدࣰا ﴿١٥﴾
Por certo, eles armam insídias,
وَأَكِیدُ كَیۡدࣰا ﴿١٦﴾
E, também, armo insídias.
فَمَهِّلِ ٱلۡكَـٰفِرِینَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَیۡدَۢا ﴿١٧﴾
Então, dá prazo aos renegadores da Fé: dá-lhes um pouco de prazo.