Surah At-Tariq (The Night-Comer)

Listen

Português

Surah At-Tariq (The Night-Comer) - Aya count 17

وَٱلسَّمَاۤءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾

Pelo céu e pelo astro noturno,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾

- E o que te faz inteirar-te do que é o astro noturno?


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾

É a estrela fulgurante. -


Arabic explanations of the Qur’an:

إِن كُلُّ نَفۡسࣲ لَّمَّا عَلَیۡهَا حَافِظࣱ ﴿٤﴾

Por certo, sobre cada alma há um anjo custódio!


Arabic explanations of the Qur’an:

فَلۡیَنظُرِ ٱلۡإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾

Então, que o ser humano olhe aquilo de que foi criado.


Arabic explanations of the Qur’an:

خُلِقَ مِن مَّاۤءࣲ دَافِقࣲ ﴿٦﴾

Foi criado de água emitida,


Arabic explanations of the Qur’an:

یَخۡرُجُ مِنۢ بَیۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَاۤىِٕبِ ﴿٧﴾

Que sai de entre a espinha dorsal e os ossos do peito.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرࣱ ﴿٨﴾

Por certo, Ele, sobre seu retorno, é Poderoso.


Arabic explanations of the Qur’an:

یَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَاۤىِٕرُ ﴿٩﴾

Um dia, quando forem postos à prova os segredos,


Arabic explanations of the Qur’an:

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةࣲ وَلَا نَاصِرࣲ ﴿١٠﴾

Então, ele não terá nem força nem socorredor.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ ﴿١١﴾

Pelo céu do retorno da chuva!


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ ﴿١٢﴾

E pela terra de gretas!


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّهُۥ لَقَوۡلࣱ فَصۡلࣱ ﴿١٣﴾

Por certo, ele é um dito decisivo,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ ﴿١٤﴾

E não um gracejo!


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّهُمۡ یَكِیدُونَ كَیۡدࣰا ﴿١٥﴾

Por certo, eles armam insídias,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَكِیدُ كَیۡدࣰا ﴿١٦﴾

E, também, armo insídias.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَمَهِّلِ ٱلۡكَـٰفِرِینَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَیۡدَۢا ﴿١٧﴾

Então, dá prazo aos renegadores da Fé: dá-lhes um pouco de prazo.


Arabic explanations of the Qur’an: