وَٱلذَّ ٰرِیَـٰتِ ذَرۡوࣰا ﴿١﴾
1. Pe cele care risipesc, împrăştiind(2)
فَٱلۡحَـٰمِلَـٰتِ وِقۡرࣰا ﴿٢﴾
2. Şi pe cele care poartă povară(3)
فَٱلۡمُقَسِّمَـٰتِ أَمۡرًا ﴿٤﴾
4. Şi pe cele care împart după poruncă!(5)
وَإِنَّ ٱلدِّینَ لَوَ ٰقِعࣱ ﴿٦﴾
6. Iar răsplata este hotărâtă!(6)
إِنَّكُمۡ لَفِی قَوۡلࣲ مُّخۡتَلِفࣲ ﴿٨﴾
8. Voi vă aflaţi în vorbă învrăjbită(7),
یُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ﴿٩﴾
9. Prin care este ţinut departe de el(8) cel care a fost îndepărtat(9).
قُتِلَ ٱلۡخَرَّ ٰصُونَ ﴿١٠﴾
10. Să fie blestemaţi mincinoşii(10)
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی غَمۡرَةࣲ سَاهُونَ ﴿١١﴾
11. Care stau nepăsători într‑un potop(11)!
یَسۡـَٔلُونَ أَیَّانَ یَوۡمُ ٱلدِّینِ ﴿١٢﴾
12. Ei întreabă: „Când va fi Ziua Judecăţii?”(12)
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَـٰذَا ٱلَّذِی كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ﴿١٤﴾
14. „Gustaţi încercarea voastră! Aceasta este ceea ce voi aţi căutat să grăbiţi!”
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ ﴿١٥﴾
15. Cei ce se tem [de Allah] vor fi în grădini şi [printre] izvoare,
ءَاخِذِینَ مَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَ ٰلِكَ مُحۡسِنِینَ ﴿١٦﴾
16. Primind ceea ce le dăruieşte Domnul lor; înainte de aceasta ei doară au fost de bine făcători;
كَانُواْ قَلِیلࣰا مِّنَ ٱلَّیۡلِ مَا یَهۡجَعُونَ ﴿١٧﴾
17. Ei nu dormeau decât puţin în timpul nopţii(13),
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ یَسۡتَغۡفِرُونَ ﴿١٨﴾
18. Iar înainte de ivirea zorilor ei se rugau de iertare(14)
وَفِیۤ أَمۡوَ ٰلِهِمۡ حَقࣱّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ﴿١٩﴾
19. Şi în averea lor se afla un drept pentru cerşetor şi pentru cel nevoiaş.
وَفِی ٱلۡأَرۡضِ ءَایَـٰتࣱ لِّلۡمُوقِنِینَ ﴿٢٠﴾
20. Pe pământ se află semne(15) pentru cei care cred cu putere,
وَفِی ٱلسَّمَاۤءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿٢٢﴾
22. Şi în cer(16) se află înzestrarea voastră şi ceea ce vi se făgăduieşte(17).
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقࣱّ مِّثۡلَ مَاۤ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ﴿٢٣﴾
23. Pe Stăpânul cerului şi al pământului! Aceasta(18) este la fel de adevărat precum aceea că voi puteţi vorbi!
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ضَیۡفِ إِبۡرَ ٰهِیمَ ٱلۡمُكۡرَمِینَ ﴿٢٤﴾
24. Oare nu a ajuns la tine istoria despre oaspeţii cei cinstiţi ai lui Avraam?(19)
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَیۡهِ فَقَالُواْ سَلَـٰمࣰاۖ قَالَ سَلَـٰمࣱ قَوۡمࣱ مُّنكَرُونَ ﴿٢٥﴾
25. Când au intrat la el şi au zis „Pace!”, iar el le‑a zis lor „Pace, oameni necunoscuţi!”
فَرَاغَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ فَجَاۤءَ بِعِجۡلࣲ سَمِینࣲ ﴿٢٦﴾
26. Apoi s‑a dus el pe furiş la familia lui şi a adus un viţel gras.
فَقَرَّبَهُۥۤ إِلَیۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ﴿٢٧﴾
27. Şi l‑a apropiat de ei, zicând: „Voi nu mâncaţi?”
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِیفَةࣰۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِیمࣲ ﴿٢٨﴾
28. Şi l‑a cuprins pe el frica, însă ei i‑au zis: „Nu te teme!” Şi i‑au vestit lui [naşterea] unui fecior înţelept(20).
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِی صَرَّةࣲ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِیمࣱ ﴿٢٩﴾
29. S‑a apropiat muierea lui, văicărindu‑se, lovindu‑şi obrajii şi a zis: „[Eu sunt] o babă stearpă...”(21)
قَالُواْ كَذَ ٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِیمُ ٱلۡعَلِیمُ ﴿٣٠﴾
30. Dar ei au zis: „Aşa a grăit Domnul tău şi El este Înţelept [şi] Atoateştiutor [Al‑Hakim, Al‑’Alim]”.
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَیُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴿٣١﴾
31. A zis(22): „Şi ce v‑a adus pe voi, trimişilor?”
قَالُوۤاْ إِنَّاۤ أُرۡسِلۡنَاۤ إِلَىٰ قَوۡمࣲ مُّجۡرِمِینَ ﴿٣٢﴾
32. Au răspuns ei: „Noi am fost trimişi la un neam de nelegiuiţi(23),
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِیهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ﴿٣٥﴾
35. Şi i‑am scos Noi din ea(24) pe aceia care erau credincioşi,
فَمَا وَجَدۡنَا فِیهَا غَیۡرَ بَیۡتࣲ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِینَ ﴿٣٦﴾
36. Dar nu am găsit printre ei decât o singură casă de supuşi(25),
وَتَرَكۡنَا فِیهَاۤ ءَایَةࣰ لِّلَّذِینَ یَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِیمَ ﴿٣٧﴾
37. Şi am lăsat Noi în ea(26) un semn pentru aceia care se tem de chinul cel dureros.
وَفِی مُوسَىٰۤ إِذۡ أَرۡسَلۡنَـٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینࣲ ﴿٣٨﴾
38. [Şi a fost un semn] şi în Moise(27), când l‑am trimis Noi cu o dovadă limpede la Faraon.
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونࣱ ﴿٣٩﴾
39. Însă [acesta] s‑a întors cu căpeteniile sale şi a zis: „Un vrăjitor sau un nebun!”
فَأَخَذۡنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَـٰهُمۡ فِی ٱلۡیَمِّ وَهُوَ مُلِیمࣱ ﴿٤٠﴾
40. Şi l‑am apucat Noi împreună cu oştenii lui şi l‑am aruncat în mare, căci a fost el vinovat.
وَفِی عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمُ ٱلرِّیحَ ٱلۡعَقِیمَ ﴿٤١﴾
41. [Şi a fost un semn] şi în ’Ad(28), când am trimis la ei vântul nerodnic(29),
مَا تَذَرُ مِن شَیۡءٍ أَتَتۡ عَلَیۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِیمِ ﴿٤٢﴾
42. Care nu a lăsat nici un lucru peste care s‑a abătut, fără să nu‑l fi făcut asemenea pulberii.
وَفِی ثَمُودَ إِذۡ قِیلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِینࣲ ﴿٤٣﴾
43. Şi în Thamud(30) c ând l i s ‑a z is l or(31): „Bucuraţi‑vă voi până la o vreme!”
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ یَنظُرُونَ ﴿٤٤﴾
44. Şi s‑au împotrivit ei cu îndârjire poruncii Domnului lor şi i‑a lovit pe ei trăsnetul(32), pe când ei priveau(33).
فَمَا ٱسۡتَطَـٰعُواْ مِن قِیَامࣲ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِینَ ﴿٤٥﴾
45. Şi n‑au mai fost ei în stare să se ridice şi nu au fost de nimeni ajutaţi.
وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ﴿٤٦﴾
46. Şi în neamul lui Noe(34), mai înainte, căci şi ei au fost un neam de spurcaţi.
وَٱلسَّمَاۤءَ بَنَیۡنَـٰهَا بِأَیۡیْدࣲ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾
47. Iar cerul l‑am înălţat cu puterea Noastră şi Noi îl lărgim.
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَـٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَـٰهِدُونَ ﴿٤٨﴾
48. Iar pământul l‑am întins şi ce frumos l‑am netezit!
وَمِن كُلِّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَیۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾
49. Şi din fiecare lucru Noi am creat perechi. Poate că voi vă veţi lăsa îndemnaţi!
فَفِرُّوۤاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ﴿٥٠﴾
50. Deci fugiţi voi la Allah!(35) Eu sunt pentru voi prevenitor limpede din partea Lui.
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ﴿٥١﴾
51. Şi nu aşezaţi lângă Allah un alt dumnezeu! Eu sunt pentru voi prevenitor limpede din partea Lui.
كَذَ ٰلِكَ مَاۤ أَتَى ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ﴿٥٢﴾
52. Tot astfel nu a venit la cei de dinainte de ei nici un trimis fără ca ei să nu zică: „Este un vrăjitor sau un nebun!”
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
53. Oare şi‑au lăsat ei această moştenire unii altora?(36) Ba ei sunt mai degrabă un neam de ticăloşi.
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَاۤ أَنتَ بِمَلُومࣲ ﴿٥٤﴾
54. Deci întoarce‑te de la ei(37) şi nu vei fi tu osândit!
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ﴿٥٥﴾
55. Şi îndeamnă, căci îndemnarea le este spre folos dreptcredincioşilor!
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِیَعۡبُدُونِ ﴿٥٦﴾
56. Eu nu i‑am creat pe djinni şi oameni decât pentru ca ei să Mă adore.
مَاۤ أُرِیدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقࣲ وَمَاۤ أُرِیدُ أَن یُطۡعِمُونِ ﴿٥٧﴾
57. Eu nu voiesc de la ei întreţinere şi nici nu voiesc ca ei să Mă hrănească pe Mine.
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِینُ ﴿٥٨﴾
58. Ci Allah este Întreţinătorul [Ar‑Razzaq], Stăpânul puterii, Cel Statornic [Al‑Matin].
فَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُواْ ذَنُوبࣰا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَـٰبِهِمۡ فَلَا یَسۡتَعۡجِلُونِ ﴿٥٩﴾
59. Aceia care sunt nedrepţi(38) au o parte [de pedeapsă] asemănătoare cu partea tovarăşilor lor. Şi să nu‑Mi ceară ei să Mă grăbesc!