خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾
3. Ea va coborî şi va înălţa(2).
فَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ ﴿٨﴾
8. Oamenii mâinii drepte – şi ce sunt oamenii mâinii drepte?(3) –,
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﴿٩﴾
9. Oamenii mâinii stângi – şi ce sunt oamenii mâinii stângi?(4) –,
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ﴿١٠﴾
10. Şi cei ce s‑au aflat în frunte se vor afla înainte.(5)
أُوْلَـٰۤىِٕكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾
11. Aceştia sunt cei mai apropiaţi(6),
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ ﴿١٣﴾
13. O ceată dintre primii(7)
وَقَلِیلࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ ﴿١٤﴾
14. Şi puţini dintre ceilalţi(8),
یَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ وِلۡدَ ٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾
17. Şi se vor plimba printre ei(9) feciori veşnic t ineri(10),
بِأَكۡوَابࣲ وَأَبَارِیقَ وَكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینࣲ ﴿١٨﴾
18. Cu potire, cu ulcioare şi cu un pahar de la un izvor(11),
لَّا یُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا یُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
19. Nu vor avea dureri de cap de la ele şi nici nu vor fi ameţiţi(12).
كَأَمۡثَـٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ ﴿٢٣﴾
23. Asemenea mărgăritarelor ascunse,(13)
جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُواْ یَعۡمَلُونَ ﴿٢٤﴾
24. Drept răsplată pentru ceea ce au împlinit(14)
لَا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوࣰا وَلَا تَأۡثِیمًا ﴿٢٥﴾
25. Şi nu vor auzi în ele nici vorbe deşarte, nici învinuiri de păcat,
إِلَّا قِیلࣰا سَلَـٰمࣰا سَلَـٰمࣰا ﴿٢٦﴾
26. Ci numai cuvântul „Pace! Pace!”(15)
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ ﴿٢٧﴾
27. Şi oamenii mâinii drepte – ce sunt oamenii mâinii drepte?
وَطَلۡحࣲ مَّنضُودࣲ ﴿٢٩﴾
29. Şi bananierii cu ciorchini rânduiţi(16)
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ ﴿٣٩﴾
39. O ceată numeroasă dintre primii(20)
وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ ﴿٤٠﴾
40. Şi o ceată numeroasă dintre ultimii(21).
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ﴿٤١﴾
41. Iar oamenii mâinii stângi – ce sunt oamenii mâinii stângi?
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَ ٰلِكَ مُتۡرَفِینَ ﴿٤٥﴾
45. Ei au fost înainte de aceasta în îndestulare(22).
وَكَانُواْ یُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِیمِ ﴿٤٦﴾
46. Şi au stăruit în păcatul cel mare(23),
وَكَانُواْ یَقُولُونَ أَىِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴿٤٧﴾
47. Zicând: „Oare după ce am murit şi ne‑am făcut ţărână şi oseminte, vom mai putea fi noi readuşi la viaţă?
أَوَءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾
48. Şi la fel şi strămoşii noştri?(24)”
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ ﴿٥٠﴾
50. Vor fi adunaţi la termenul unei Zile cunoscute(25)!”
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَیُّهَا ٱلضَّاۤلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾
51. Apoi, voi cei care sunteţi rătăciţi şi tăgăduiţi
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ ﴿٥٢﴾
52. Veţi mânca dintr‑un pom de zaqqum(26)
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ﴿٥٣﴾
53. Şi vă veţi umple burţile din el(27)
هَـٰذَا نُزُلُهُمۡ یَوۡمَ ٱلدِّینِ ﴿٥٦﴾
56. Acesta este ospăţul lor(28) în Ziua Judecăţii.
نَحۡنُ خَلَقۡنَـٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾
57. Noi v‑am creat pe voi. De ce nu voiţi să credeţi?(29)
أَفَرَءَیۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ﴿٥٨﴾
58. Aţi văzut voi ce aruncaţi drept sămânţă(30)?
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ ﴿٥٩﴾
59. Îl plăsmuiţi voi sau Noi îl plăsmuim(31)?
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَیۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ ﴿٦٠﴾
60. Noi am hotărât pentru voi moartea şi Noi nu suntem împiedicaţi(32)
عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَـٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِی مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴿٦١﴾
61. Să vă înlocuim cu semenii voştri(33) şi să vă mai refacem [în Ziua de Apoi] într‑un chip pe care voi nu‑l ştiţi(34).
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾
62. Voi aţi cunoscut prima creare(35). De ce nu vreţi voi să luaţi aminte?
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّ ٰرِعُونَ ﴿٦٤﴾
64. Dar oare voi faceţi să crească [ceea ce semănaţi] sau Noi facem să crească?
لَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَـٰهُ حُطَـٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾
65. Dacă am voi Noi, am face aceasta resturi(36), iar voi aţi rămâne mirându‑vă;
أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلۡمَاۤءَ ٱلَّذِی تَشۡرَبُونَ ﴿٦٨﴾
68. Vedeţi voi apa pe care o beţi(37)?
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾
69. Voi aţi făcut‑o să coboare din nouri sau Noi suntem Cel care o facem să coboare?
لَوۡ نَشَاۤءُ جَعَلۡنَـٰهُ أُجَاجࣰا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ﴿٧٠﴾
70. Dacă am voi, am face Noi să fie ea sărată(38). De ce, dar, nu sunteţi voi mulţumitori?
أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِی تُورُونَ ﴿٧١﴾
71. Vedeţi voi focul pe care‑l aprindeţi [prin frecare]?
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴿٧٢﴾
72. Voi aţi făcut să crească pomul lui(39) sau Noi l‑am făcut să crească?
نَحۡنُ جَعَلۡنَـٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَـٰعࣰا لِّلۡمُقۡوِینَ ﴿٧٣﴾
73. Noi l‑am făcut, ca o pomenire şi ca un lucru folositor pentru cei care poposesc în deşert.
۞ فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِمَوَ ٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ﴿٧٥﴾
75. Şi nu! Eu jur pe locurile stelelor [de pe bolta cerească]! –
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمࣱ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِیمٌ ﴿٧٦﴾
76. Şi acesta este un jurământ mare, dacă voiţi să ştiţi!–
أَفَبِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ ﴿٨١﴾
81. Oare acest Mesaj(41) voi îl socotiţi minciună?
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾
82. Şi faceţi voi din înzestrarea voastră [un lucru] pe care‑l tăgăduiţi?(42)
فَلَوۡلَاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ ﴿٨٣﴾
83. Şi cum va fi când [sufletul] va ajunge la gât?(43)
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَیۡهِ مِنكُمۡ وَلَـٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ﴿٨٥﴾
85. Fiind Noi mai aproape de el decât voi, însă nu Ne veţi zări.
فَلَوۡلَاۤ إِن كُنتُمۡ غَیۡرَ مَدِینِینَ ﴿٨٦﴾
86. De ce, dacă voi credeţi că nu aveţi de dat socoteală,
فَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ ﴿٨٨﴾
88. Dacă [acesta] este dintre cei apropiaţi [de Allah],(44)
فَرَوۡحࣱ وَرَیۡحَانࣱ وَجَنَّتُ نَعِیمࣲ ﴿٨٩﴾
89. Atunci el va avea odihnă, îndurare şi Grădini cu plăceri(45).
فَسَلَـٰمࣱ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ ﴿٩١﴾
91. Atunci [el va fi primit cu cuvintele] „Pace ţie care eşti dintre oamenii mâinii drepte!”(46)
وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ٱلضَّاۤلِّینَ ﴿٩٢﴾
92. Însă dacă el va fi dintre cei care tăgăduiesc şi sunt în rătăcire,
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡیَقِینِ ﴿٩٥﴾
95. Acesta(47) este adevărul adevărat.