Select surah Select surah 1 Al-Fatihah (The Opening) [7] 2 Al-Baqarah (The Cow) [286] 3 Al-Imran (The Famiy of Imran) [200] 4 An-Nisa (The Women) [176] 5 Al-Maidah (The Table spread with Food) [120] 6 Al-An'am (The Cattle) [165] 7 Al-A'raf (The Heights) [206] 8 Al-Anfal (The Spoils of War) [75] 9 At-Taubah (The Repentance) [129] 10 Yunus (Jonah) [109] 11 Hud [123] 12 Yusuf (Joseph) [111] 13 Ar-Ra'd (The Thunder) [43] 14 Ibrahim (Abraham) [52] 15 Al-Hijr (The Rocky Tract) [99] 16 An-Nahl (The Bees) [128] 17 Al-Isra (The Night Journey) [111] 18 Al-Kahf (The Cave) [110] 19 Maryam (Mary) [98] 20 Taha [135] 21 Al-Anbiya (The Prophets) [112] 22 Al-Hajj (The Pilgrimage) [78] 23 Al-Mu'minoon (The Believers) [118] 24 An-Noor (The Light) [64] 25 Al-Furqan (The Criterion) [77] 26 Ash-Shuara (The Poets) [227] 27 An-Naml (The Ants) [93] 28 Al-Qasas (The Stories) [88] 29 Al-Ankaboot (The Spider) [69] 30 Ar-Room (The Romans) [60] 31 Luqman [34] 32 As-Sajdah (The Prostration) [30] 33 Al-Ahzab (The Combined Forces) [73] 34 Saba (Sheba) [54] 35 Fatir (The Orignator) [45] 36 Ya-seen [83] 37 As-Saaffat (Those Ranges in Ranks) [182] 38 Sad (The Letter Sad) [88] 39 Az-Zumar (The Groups) [75] 40 Ghafir (The Forgiver God) [85] 41 Fussilat (Explained in Detail) [54] 42 Ash-Shura (Consultation) [53] 43 Az-Zukhruf (The Gold Adornment) [89] 44 Ad-Dukhan (The Smoke) [59] 45 Al-Jathiya (Crouching) [37] 46 Al-Ahqaf (The Curved Sand-hills) [35] 47 Muhammad [38] 48 Al-Fath (The Victory) [29] 49 Al-Hujurat (The Dwellings) [18] 50 Qaf (The Letter Qaf) [45] 51 Adh-Dhariyat (The Wind that Scatter) [60] 52 At-Tur (The Mount) [49] 53 An-Najm (The Star) [62] 54 Al-Qamar (The Moon) [55] 55 Ar-Rahman (The Most Graciouse) [78] 56 Al-Waqi'ah (The Event) [96] 57 Al-Hadid (The Iron) [29] 58 Al-Mujadilah (She That Disputeth) [22] 59 Al-Hashr (The Gathering) [24] 60 Al-Mumtahanah (The Woman to be examined) [13] 61 As-Saff (The Row) [14] 62 Al-Jumu'ah (Friday) [11] 63 Al-Munafiqoon (The Hypocrites) [11] 64 At-Taghabun (Mutual Loss & Gain) [18] 65 At-Talaq (The Divorce) [12] 66 At-Tahrim (The Prohibition) [12] 67 Al-Mulk (Dominion) [30] 68 Al-Qalam (The Pen) [52] 69 Al-Haaqqah (The Inevitable) [52] 70 Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44] 71 Nooh [28] 72 Al-Jinn (The Jinn) [28] 73 Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) [20] 74 Al-Muddaththir (The One Enveloped) [56] 75 Al-Qiyamah (The Resurrection) [40] 76 Al-Insan (Man) [31] 77 Al-Mursalat (Those sent forth) [50] 78 An-Naba' (The Great News) [40] 79 An-Nazi'at (Those who Pull Out) [46] 80 Abasa (He frowned) [42] 81 At-Takwir (The Overthrowing) [29] 82 Al-Infitar (The Cleaving) [19] 83 Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) [36] 84 Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) [25] 85 Al-Burooj (The Big Stars) [22] 86 At-Tariq (The Night-Comer) [17] 87 Al-A'la (The Most High) [19] 88 Al-Ghashiya (The Overwhelming) [26] 89 Al-Fajr (The Dawn) [30] 90 Al-Balad (The City) [20] 91 Ash-Shams (The Sun) [15] 92 Al-Layl (The Night) [21] 93 Ad-Dhuha (The Forenoon) [11] 94 As-Sharh (The Opening Forth) [8] 95 At-Tin (The Fig) [8] 96 Al-'alaq (The Clot) [19] 97 Al-Qadr (The Night of Decree) [5] 98 Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8] 99 Az-Zalzalah (The Earthquake) [8] 100 Al-'adiyat (Those That Run) [11] 101 Al-Qari'ah (The Striking Hour) [11] 102 At-Takathur (The piling Up) [8] 103 Al-Asr (The Time) [3] 104 Al-Humazah (The Slanderer) [9] 105 Al-Fil (The Elephant) [5] 106 Quraish [4] 107 Al-Ma'un (Small Kindnesses) [7] 108 Al-Kauther (A River in Paradise) [3] 109 Al-Kafiroon (The Disbelievers) [6] 110 An-Nasr (The Help) [3] 111 Al-Masad (The Palm Fibre) [5] 112 Al-Ikhlas (Sincerity) [4] 113 Al-Falaq (The Daybreak) [5] 114 An-Nas (Mankind) [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Türkçe Indonesia Chinese 中文 Japanese 日本語 Italiano Malayalam മലയാളം Português Español Urdu اردو Bangali বাংলা Deutsch فارسى Română Русский Shqip Azəri Bosanski Bulgarian Български Hausa كوردی Swahili Tajik Тоҷикӣ Uzbek Ўзбек Hinid Filipino (Tagalog)
Română Surah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Aya count 20
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ ﴿١﴾
1. O, tu,(2) cel învăluit [în straiele tale]!
قُمِ ٱلَّیۡلَ إِلَّا قَلِیلࣰا ﴿٢﴾
2. Scoală‑te noaptea [pentru Rugăciune], afară de puţin [timp](3) –
نِّصۡفَهُۥۤ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِیلًا ﴿٣﴾
3. Jumătate din ea(4) s au m ai s cade d in e a p uţin(5),
أَوۡ زِدۡ عَلَیۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِیلًا ﴿٤﴾
4. Sau mai adaugă la ea(6)! – şi recită Coranul cu glas tărăgănat şi limpede!
إِنَّا سَنُلۡقِی عَلَیۡكَ قَوۡلࣰا ثَقِیلًا ﴿٥﴾
5. Noi îţi vom trimite cuvinte grele.(7)
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّیۡلِ هِیَ أَشَدُّ وَطۡـࣰٔا وَأَقۡوَمُ قِیلًا ﴿٦﴾
6. Scularea [pentru Rugăciune] în timpul nopţii este mai folositoare şi mai potrivită pentru recitare;
إِنَّ لَكَ فِی ٱلنَّهَارِ سَبۡحࣰا طَوِیلࣰا ﴿٧﴾
7. În timpul zilei tu ai de lucru îndelung!(8)
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَیۡهِ تَبۡتِیلࣰا ﴿٨﴾
8. Şi pomeneşte numele Domnului tău(9) şi dăruieşte‑te Lui, cu totul!
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِیلࣰا ﴿٩﴾
9. Domnul Răsăritului şi al Apusului! Nu există altă divinitate afară de El; deci socoteşte‑L numai pe El Ocrotitor!(10)
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا یَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرࣰا جَمِیلࣰا ﴿١٠﴾
10. Îndură ceea ce zic ei şi depărtează‑te de ei, plecând cuviincios!
وَذَرۡنِی وَٱلۡمُكَذِّبِینَ أُوْلِی ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِیلًا ﴿١١﴾
11. Şi lasă‑Mă pe Mine cu aceia care învinuiesc de minciună dintre cei care trăiesc în îndestulare(11) şi dă‑le lor un scurt răgaz!
إِنَّ لَدَیۡنَاۤ أَنكَالࣰا وَجَحِیمࣰا ﴿١٢﴾
12. Noi avem [pentru ei] fiare grele şi Iadul
وَطَعَامࣰا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِیمࣰا ﴿١٣﴾
13. Şi mâncare înecăcioasă şi chin dureros,
یَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِیبࣰا مَّهِیلًا ﴿١٤﴾
14. În Ziua când se vor cutremura pământul şi munţii şi se vor face munţii ca o dună de nisip risipit.
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡكُمۡ رَسُولࣰا شَـٰهِدًا عَلَیۡكُمۡ كَمَاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولࣰا ﴿١٥﴾
15. Noi v‑am trimis un Trimis ca să fie martor pentru voi, aşa cum am trimis şi la Faraon un trimis,
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَـٰهُ أَخۡذࣰا وَبِیلࣰا ﴿١٦﴾
16. Însă Faraon nu i‑a dat ascultare trimisului şi Noi l‑am lovit cu pedeapsă aspră(12).
فَكَیۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ یَوۡمࣰا یَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَ ٰنَ شِیبًا ﴿١٧﴾
17. Şi cum voiţi voi – dacă rămâneţi necredincioşi(13) – să vă apăraţi de o Zi care îi va face pe copii cărunţi,
ٱلسَّمَاۤءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا ﴿١٨﴾
18. În care cerul se va despica şi făgăduinţa Lui se va împlini negreşit!
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَاۤءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِیلًا ﴿١٩﴾
19. Aceasta(14) e ste o î ndemnare(15) şi cine voieşte va urma drumul către Domnul său.
۞ إِنَّ رَبَّكَ یَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَیِ ٱلَّیۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَاۤىِٕفَةࣱ مِّنَ ٱلَّذِینَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ یُقَدِّرُ ٱلَّیۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَیۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَیَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَیَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ یَضۡرِبُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ یَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ یُقَـٰتِلُونَ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَیَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِیمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَیۡرࣲ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَیۡرࣰا وَأَعۡظَمَ أَجۡرࣰاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمُۢ ﴿٢٠﴾
20. Domnul tău, [o, Muhammed,] ştie că tu stai în picioare [pentru Rugăciune] aproape două treimi din noapte, sau jumătate din ea, sau o treime din ea, ca şi o parte dintre aceia care sunt cu tine. Allah hotărăşte noaptea şi ziua. El a ştiut că voi nu veţi putea petrece toată noaptea în Rugăciune şi astfel El se întoarce către voi cu îngăduinţă. Deci recitaţi atât cât vă este cu putinţă din Coran(16)! El a ştiut că unii dintre voi vor fi bolnavi, că alţii călătoresc prin lume, în căutarea harului lui Allah,(17) şi că alţii se luptă pe calea lui Allah(18)! Deci recitaţi atât cât vă este cu putinţă din el(19), împliniţi Rugăciunea [As‑Salat], daţi Dania [Az‑Zakat] şi faceţi‑I lui Allah un împrumut frumos, căci binele pe care îl trimiteţi înainte(20) pentru sufletele voastre îl veţi afla la Allah mai bun, ca răsplată, şi mai mare. Şi rugaţi‑L pe Allah de iertare, căci Allah este Iertător, Îndurător [Ghafur, Rahim]!