Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)

Listen

Română

Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Aya count 25

إِذَا ٱلسَّمَاۤءُ ٱنشَقَّتۡ ﴿١﴾

1. Când cerul se va crăpa


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ ﴿٢﴾

2. Şi‑I va da ascultare Stăpânului său, după cuviinţă,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ ﴿٣﴾

3. Când pământul se va întinde


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَلۡقَتۡ مَا فِیهَا وَتَخَلَّتۡ ﴿٤﴾

4. Şi va arunca afară ceea ce se află în el şi se va deşerta(2)

(2) Se va goli de tot ceea ce se află în interiorul său.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ ﴿٥﴾

5. Şi‑I va da ascultare Stăpânului său, după cuviinţă...


Arabic explanations of the Qur’an:

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحࣰا فَمُلَـٰقِیهِ ﴿٦﴾

6. O, omule! Tu te sileşti către Domnul tău din răsputeri şi tu Îl vei întâlni!


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَـٰبَهُۥ بِیَمِینِهِۦ ﴿٧﴾

7. În ce‑l priveşte pe cel căruia i se va da cartea în dreapta sa(3),

(3) Vor primi cartea în mâna dreaptă cei care au crezut şi au săvârşit fapte bune.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَوۡفَ یُحَاسَبُ حِسَابࣰا یَسِیرࣰا ﴿٨﴾

8. Cu acela se va face socoteală uşoară(4)

(4) Allah va cerceta faptele sale, i le va ierta pe cele rele şi‑l va răsplăti pentru cele bune.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَیَنقَلِبُ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورࣰا ﴿٩﴾

9. Şi el se va întoarce la familia sa bucuros(5).

(5) Că a fost izbăvit de pedeapsă.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَاۤءَ ظَهۡرِهِۦ ﴿١٠﴾

10. Însă în ce‑l priveşte pe acela căruia cartea sa i se va da prin spatele său,(6)

(6) I se va da prin spate în mâna stângă, care este legată la spate, în vreme ce dreapta este legată la ceafă.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَوۡفَ یَدۡعُواْ ثُبُورࣰا ﴿١١﴾

11. Acela se va ruga pentru pieire,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَیَصۡلَىٰ سَعِیرًا ﴿١٢﴾

12. Şi va arde în flăcări.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّهُۥ كَانَ فِیۤ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا ﴿١٣﴾

13. El a fost bucuros în mijlocul familiei sale


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن یَحُورَ ﴿١٤﴾

14. Şi şi‑a închipuit că nu se va întoarce niciodată(7).

(7) La Allah, pentru judecată sau la viaţă, ca urmare a învierii.


Arabic explanations of the Qur’an:

بَلَىٰۤۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِیرࣰا ﴿١٥﴾

15. Dar nu!(8) Domnul lui l‑a văzut pe el prea bine(9).

(8) Se va întoarce la Domnul său. (9) A văzut bine ce fapte a săvârşit în viaţa lumească şi îl va răsplăti după ele.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾

16. Nu! Jur pe amurg


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلَّیۡلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾

17. Şi pe noapte şi pe ceea ce adună ea


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾

18. Şi pe Luna care se întregeşte!


Arabic explanations of the Qur’an:

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقࣲ ﴿١٩﴾

19. Voi veţi trece de la o stare la alta!


Arabic explanations of the Qur’an:

فَمَا لَهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ ﴿٢٠﴾

20. Dar ce au ei că nu cred,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِذَا قُرِئَ عَلَیۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا یَسۡجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾

21. Iar când li se citeşte Coranul nu se prosternează?(10)

(10) După acest verset dreptcredincioşii musulmani se vor prosterna.


Arabic explanations of the Qur’an:

بَلِ ٱلَّذِینَ كَفَرُواْ یُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾

22. Însă aceia care nu cred îl socotesc mai degrabă minciună,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا یُوعُونَ ﴿٢٣﴾

23. Iar Allah ştie mai bine ce ascund ei.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِیمٍ ﴿٢٤﴾

24. Vesteşte‑le lor, aşadar, un chin dureros(11),

(11) Pentru tăgăduirea, îndepărtarea şi nelegiuirile lor.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَیۡرُ مَمۡنُونِۭ ﴿٢٥﴾

25. Afară de aceia care cred şi plinesc fapte bune, căci ei vor avea parte de o răsplată neîntreruptă.


Arabic explanations of the Qur’an: