Surah Al-'alaq (The Clot)

Listen

Română

Surah Al-'alaq (The Clot) - Aya count 19

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِی خَلَقَ ﴿١﴾

1. Citeşte! În numele Domnului tău care a creat,(2)

(2) Citeşte ce‑ţi este revelat şi începe cu rostirea numelui lui Allah! Acesta este primul verset din Coran care i‑a fost revelat profetului Muhammed.


Arabic explanations of the Qur’an:

خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مِنۡ عَلَقٍ ﴿٢﴾

2. Care l‑a creat pe om din sânge închegat(3)!

(3) Starea embrionului în primele zile ale zămislirii sale.


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ ﴿٣﴾

3. Citeşte! Domnul tău este cel mai Nobil,


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ ﴿٤﴾

4. Este Cel care l‑a învăţat cu calemul,


Arabic explanations of the Qur’an:

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مَا لَمۡ یَعۡلَمۡ ﴿٥﴾

5. L‑a învăţat pe om ceea ce el nu a ştiut!


Arabic explanations of the Qur’an:

كَلَّاۤ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَیَطۡغَىٰۤ ﴿٦﴾

6. Dar nu! Omul întrece măsura,


Arabic explanations of the Qur’an:

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰۤ ﴿٧﴾

7. Când se vede el bogat(4)!

(4) Când se socoteşte bogat.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰۤ ﴿٨﴾

8. Însă la Domnul tău se află întoarcerea!


Arabic explanations of the Qur’an:

أَرَءَیۡتَ ٱلَّذِی یَنۡهَىٰ ﴿٩﴾

9. Îl vezi tu pe cel care opreşte(5)

(5) Acesta este Abu Jahl.


Arabic explanations of the Qur’an:

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰۤ ﴿١٠﴾

10. Un rob [al lui Allah], când împlineşte Rugăciunea?(6)

(6) Profetul Muhammed.


Arabic explanations of the Qur’an:

أَرَءَیۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۤ ﴿١١﴾

11. Dar dacă ar fi el(7) pe calea cea dreaptă

(7) Robul oprit de a face rugăciunea, adică Muhammed.


Arabic explanations of the Qur’an:

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰۤ ﴿١٢﴾

12. Sau poruncind el evlavia?(8)

(8) Cum îndrăzneşte acel nelegiuit să‑l oprească şi să‑l ocărască?


Arabic explanations of the Qur’an:

أَرَءَیۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰۤ ﴿١٣﴾

13. Şi‑l vezi tu când el tăgăduieşte sau întoarce spatele?


Arabic explanations of the Qur’an:

أَلَمۡ یَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ یَرَىٰ ﴿١٤﴾

14. Oare nu ştie el că Allah vede?(9)

(9) Şi‑i va cere lui socoteală?


Arabic explanations of the Qur’an:

كَلَّا لَىِٕن لَّمۡ یَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِیَةِ ﴿١٥﴾

15. Dar nu! Dacă nu va înceta, Noi îl vom apuca de smocul [de păr],


Arabic explanations of the Qur’an:

نَاصِیَةࣲ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةࣲ ﴿١٦﴾

16. De smocul mincinos şi păcătos!


Arabic explanations of the Qur’an:

فَلۡیَدۡعُ نَادِیَهُۥ ﴿١٧﴾

17. Să‑i cheme el pe cei din preajma lui!(10)

(10) Pentru a‑i împiedica pe cei care împlinesc Rugăciunea şi pentru a‑i împiedica pe dreptcredincioşii adevăraţi.


Arabic explanations of the Qur’an:

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِیَةَ ﴿١٨﴾

18. Iar Noi îi vom chema pe păzitorii Iadului(11)!

(11) Ca să‑i nimicească în această lume sau să‑i conducă spre Gheena, în Lumea de Apoi.


Arabic explanations of the Qur’an:

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡ وَٱقۡتَرِب ۩ ﴿١٩﴾

19. Nu! Nu‑i da lui ascultare(12), ci prosternează‑te şi apropie‑te!(13)

(12) Nu‑i da ascultare acestui nelegiuit care vrea să te oprească de la adorarea lui Allah! (13) După acest verset se recomandă prosternarea.


Arabic explanations of the Qur’an: