Surah Сураи Воқиъа (Қиёмат) - Al-Wāqi‘ah

Listen

Tajik Тоҷикӣ

Surah Сураи Воқиъа (Қиёмат) - Al-Wāqi‘ah - Aya count 96

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ ﴿١﴾

Ҳангоме ки воқеаи қиёмат рух диҳад


Arabic explanations of the Qur’an:

لَیۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾

[Хоҳед дид, ки] Дар вуқуи он дурӯғе нест


Arabic explanations of the Qur’an:

خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾

[Гурӯҳеро] Хор мекунад ва [гурӯҳеро] рафъати мақом мебахшад


Arabic explanations of the Qur’an:

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجࣰّا ﴿٤﴾

Он гоҳ ки замин ба сахтӣ ларзонда шавад


Arabic explanations of the Qur’an:

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسࣰّا ﴿٥﴾

Ва кӯҳҳо ба тамомӣ муталошӣ гардад


Arabic explanations of the Qur’an:

فَكَانَتۡ هَبَاۤءࣰ مُّنۢبَثࣰّا ﴿٦﴾

Ва [ҳамчун] ғуборе пароканда шавад


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكُنتُمۡ أَزۡوَ ٰ⁠جࣰا ثَلَـٰثَةࣰ ﴿٧﴾

Ва шумо ба се гурӯҳ тақсим шавед


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ ﴿٨﴾

[Нахуст] Саодатмандон [ҳастанд]; чи саодатмандоне [ва чи наку ҷойгоҳе]!


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﴿٩﴾

Ва [гурӯҳи дигар] тирабахтон [ҳастанд]; чи тирабахтоне [ва чи бад ҷойгоҳе]!


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ﴿١٠﴾

Ва [савумин гурӯҳ] пешгомон, ки [дар некиҳо] сабқат гирифтанд


Arabic explanations of the Qur’an:

أُوْلَـٰۤىِٕكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾

Онон муқаррабони [даргоҳи илоҳӣ] ҳастанд


Arabic explanations of the Qur’an:

فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ﴿١٢﴾

Дар боғҳои пурнеъмат [-и биҳишт ҷой доранд]


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ ﴿١٣﴾

Гурӯҳи бисёре аз онон дар зумраи пешиниён ҳастанд [хоҳ аз уммати ислом ё аз умматҳои гузашта];


Arabic explanations of the Qur’an:

وَقَلِیلࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ ﴿١٤﴾

ва андаке аз ояндагон [ва мутааххирон] ҳастанд


Arabic explanations of the Qur’an:

عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّوۡضُونَةࣲ ﴿١٥﴾

Ки бар тахтҳои гавҳарнишон


Arabic explanations of the Qur’an:

مُّتَّكِـِٔینَ عَلَیۡهَا مُتَقَـٰبِلِینَ ﴿١٦﴾

рӯбарӯи ҳам такя задаанд


Arabic explanations of the Qur’an:

یَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ وِلۡدَ ٰ⁠نࣱ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾

Навҷавононе ҳамвора шодоб гирди онон [ба хидмат] мегарданд


Arabic explanations of the Qur’an:

بِأَكۡوَابࣲ وَأَبَارِیقَ وَكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینࣲ ﴿١٨﴾

Бо ҷомҳо ва кузаҳо ва қадаҳҳое аз шароби ҷорӣ


Arabic explanations of the Qur’an:

لَّا یُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا یُنزِفُونَ ﴿١٩﴾

[Шаробе] Ки аз нӯшиданаш сардард намегарданд ва дастхуши мастӣ намешаванд


Arabic explanations of the Qur’an:

وَفَـٰكِهَةࣲ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ ﴿٢٠﴾

Ва аз ҳар мева [дар ихтиёр доранд]


Arabic explanations of the Qur’an:

وَلَحۡمِ طَیۡرࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ ﴿٢١﴾

ва гӯшти паранда, ки бихоҳанд


Arabic explanations of the Qur’an:

وَحُورٌ عِینࣱ ﴿٢٢﴾

Ва ҳуроне ғизолчашм


Arabic explanations of the Qur’an:

كَأَمۡثَـٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ ﴿٢٣﴾

Ҳамчун марвориди пинҳон дар садаф


Arabic explanations of the Qur’an:

جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُواْ یَعۡمَلُونَ ﴿٢٤﴾

[Инҳо ҳама] Подоши аъмолашон аст


Arabic explanations of the Qur’an:

لَا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوࣰا وَلَا تَأۡثِیمًا ﴿٢٥﴾

Дар он ҷо [сухани] ёва ва гуноҳолуд нахоҳанд шунид


Arabic explanations of the Qur’an:

إِلَّا قِیلࣰا سَلَـٰمࣰا سَلَـٰمࣰا ﴿٢٦﴾

Дар он ҷо сухане ҷуз салом ва дуруд [-и фариштагон ва биҳиштиён] нест


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ ﴿٢٧﴾

Ва [аммо] саодатмандон; чи саодатмандоне!


Arabic explanations of the Qur’an:

فِی سِدۡرࣲ مَّخۡضُودࣲ ﴿٢٨﴾

Дар канори дарахтони бехори сидр [ҳастанд]


Arabic explanations of the Qur’an:

وَطَلۡحࣲ مَّنضُودࣲ ﴿٢٩﴾

Ва дарахтони мавз бо хушаҳои барҳамнишаста


Arabic explanations of the Qur’an:

وَظِلࣲّ مَّمۡدُودࣲ ﴿٣٠﴾

Бо сояе густурда


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَاۤءࣲ مَّسۡكُوبࣲ ﴿٣١﴾

Ва оби ҳамвора равон


Arabic explanations of the Qur’an:

وَفَـٰكِهَةࣲ كَثِیرَةࣲ ﴿٣٢﴾

Ва меваҳое фаровон,


Arabic explanations of the Qur’an:

لَّا مَقۡطُوعَةࣲ وَلَا مَمۡنُوعَةࣲ ﴿٣٣﴾

ки на тамом шавад ва на мамнуъ гардад


Arabic explanations of the Qur’an:

وَفُرُشࣲ مَّرۡفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾

Ва бистарҳои барафрошта [ва арзишманд]


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّاۤ أَنشَأۡنَـٰهُنَّ إِنشَاۤءࣰ ﴿٣٥﴾

Ва ҳамсароне, ки бо офаринише вижа падид овардем [ки зебоӣ ва ҷавонии ҷовидон доранд]


Arabic explanations of the Qur’an:

فَجَعَلۡنَـٰهُنَّ أَبۡكَارًا ﴿٣٦﴾

Ҳамвора душизаанд


Arabic explanations of the Qur’an:

عُرُبًا أَتۡرَابࣰا ﴿٣٧﴾

ва шавҳардӯстоне ҳамсиннусол ҳастанд


Arabic explanations of the Qur’an:

لِّأَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ ﴿٣٨﴾

[Ҳамаи ин неъматҳо] Барои саодатмандон аст,


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ ﴿٣٩﴾

Дар боғҳои пурнеъмат [-и биҳишт ҷой доранд]


Arabic explanations of the Qur’an:

وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ ﴿٤٠﴾

ки бархе аз онон дар зумраи пешиниён ва бархе дигар дар зумраи мутааххирон ҳастанд


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ﴿٤١﴾

Ва [аммо] тирабахтон; чи тирабахтоне!


Arabic explanations of the Qur’an:

فِی سَمُومࣲ وَحَمِیمࣲ ﴿٤٢﴾

Дар миёни боди заҳрогин ва оби ҷӯшон қарор доранд


Arabic explanations of the Qur’an:

وَظِلࣲّ مِّن یَحۡمُومࣲ ﴿٤٣﴾

Ва сояҳое аз дуди сиёҳ,


Arabic explanations of the Qur’an:

لَّا بَارِدࣲ وَلَا كَرِیمٍ ﴿٤٤﴾

ки на хунук аст ва на хуш


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَ ٰ⁠لِكَ مُتۡرَفِینَ ﴿٤٥﴾

Онон дар дунё сарватманду саркаш буданд


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكَانُواْ یُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِیمِ ﴿٤٦﴾

Ва бар гуноҳи бузург [-и ширк] исрор меварзиданд


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكَانُواْ یَقُولُونَ أَىِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴿٤٧﴾

Ва мегуфтанд: «Оё ҳангоме ки мурдем ва хоку устухон шудем, барангехта хоҳем шуд?


Arabic explanations of the Qur’an:

أَوَءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾

Оё ниёкони мо низ [барангехта мешаванд]?»


Arabic explanations of the Qur’an:

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِینَ وَٱلۡـَٔاخِرِینَ ﴿٤٩﴾

[Эй Паёмбар, ба кофирон] Бигӯ: «Бе тардид, гузаштагон ва ояндагон


Arabic explanations of the Qur’an:

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ ﴿٥٠﴾

ҳама дар ваъдагоҳи қиёмат ҷамъ хоҳанд шуд»


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَیُّهَا ٱلضَّاۤلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾

Он гоҳ шумо, эй гумроҳони такзибкунанда


Arabic explanations of the Qur’an:

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ ﴿٥٢﴾

Ҳатман, аз [меваи] дарахти зақум хоҳед хӯрд


Arabic explanations of the Qur’an:

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ﴿٥٣﴾

Ва шикамҳоро аз он анбошта мекунед


Arabic explanations of the Qur’an:

فَشَـٰرِبُونَ عَلَیۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِیمِ ﴿٥٤﴾

Он гоҳ рӯйи он оби ҷӯшон менӯшед


Arabic explanations of the Qur’an:

فَشَـٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِیمِ ﴿٥٥﴾

Ҳамчун шутурони ташна


Arabic explanations of the Qur’an:

هَـٰذَا نُزُلُهُمۡ یَوۡمَ ٱلدِّینِ ﴿٥٦﴾

Ин пазироии онон дар рӯзи ҷазост


Arabic explanations of the Qur’an:

نَحۡنُ خَلَقۡنَـٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾

Моем, ки шуморо [аз ҳеҷ] офаридаем; пас, чаро [офариниши дубораро] бовар надоред?


Arabic explanations of the Qur’an:

أَفَرَءَیۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ﴿٥٨﴾

Оё ба нутфае, ки [дар раҳими ҳамсаронатон] мерезед, таваҷҷуҳ кардаед?


Arabic explanations of the Qur’an:

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ ﴿٥٩﴾

Оё шумо онро меофаринед ё мо офаринандааш ҳастем?


Arabic explanations of the Qur’an:

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَیۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ ﴿٦٠﴾

Мо дар миёни шумо маргро муқаддар кардем ва нотавон нестем,


Arabic explanations of the Qur’an:

عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَـٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِی مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴿٦١﴾

ки амсоли шуморо ҷойгузин [-и худатон] кунем ва шуморо ба гунае ки аз он бехабаред, [дар офаринише нав] падид оварем


Arabic explanations of the Qur’an:

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾

Шумо, ки аз офариниши нахустин ба равшанӣ огоҳ шудаед, чаро [ба ёди охират намеафтед ва] панд намегиред?


Arabic explanations of the Qur’an:

أَفَرَءَیۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ ﴿٦٣﴾

Оё ба донаҳое, ки мекоред, таваҷҷуҳ кардаед?


Arabic explanations of the Qur’an:

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّ ٰ⁠رِعُونَ ﴿٦٤﴾

Оё шумо ҳастед, ки онро мерӯёнед ё Мо рӯёнандаем?


Arabic explanations of the Qur’an:

لَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَـٰهُ حُطَـٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾

Агар мехостем, хошокаш мекардем; чунон ки шигифтзада шавед


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ ﴿٦٦﴾

[Ва чунон нобудаш мекардем, ки бигӯед] «Мо зиён кардаем,


Arabic explanations of the Qur’an:

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴿٦٧﴾

балки ҳама чизро аз даст додаем


Arabic explanations of the Qur’an:

أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلۡمَاۤءَ ٱلَّذِی تَشۡرَبُونَ ﴿٦٨﴾

Оё ба обе, ки менӯшед, таваҷҷуҳ кардаед?


Arabic explanations of the Qur’an:

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾

Оё шумо онро аз абр фуру боридед ё Мо фуруборандаи он ҳастем


Arabic explanations of the Qur’an:

لَوۡ نَشَاۤءُ جَعَلۡنَـٰهُ أُجَاجࣰا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ﴿٧٠﴾

Агар мехостем, онро шӯру талх мекардем, пас, чаро сипос намегузоред?


Arabic explanations of the Qur’an:

أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِی تُورُونَ ﴿٧١﴾

Оё ба оташе, ки меафрӯзед, таваҷҷуҳ кардаед?


Arabic explanations of the Qur’an:

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴿٧٢﴾

Оё шумо дарахташро офаридаед Мо офаридаем?


Arabic explanations of the Qur’an:

نَحۡنُ جَعَلۡنَـٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَـٰعࣰا لِّلۡمُقۡوِینَ ﴿٧٣﴾

Мо ин оташро василаи ёдоварии [азоби дузах] ва мояи бархӯрдорӣ [ва роҳатии] мусофирон қарор додаем


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِیمِ ﴿٧٤﴾

Пас, [эй Паёмбар,] ба номи Парвардигори бузургат тасбеҳ гӯ [ва Ӯро ба покӣ ёд кун]


Arabic explanations of the Qur’an:

۞ فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِمَوَ ٰ⁠قِعِ ٱلنُّجُومِ ﴿٧٥﴾

Савганд ба ҷойгоҳи ситорагон


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمࣱ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِیمٌ ﴿٧٦﴾

Ки агар бидонед, савганди бузурге аст


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانࣱ كَرِیمࣱ ﴿٧٧﴾

Ки ин [гуфтор] Қуръоне гаронқадр аст


Arabic explanations of the Qur’an:

فِی كِتَـٰبࣲ مَّكۡنُونࣲ ﴿٧٨﴾

Дар лавҳи маҳфуз қарор дорад


Arabic explanations of the Qur’an:

لَّا یَمَسُّهُۥۤ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾

Ҷуз фариштагони поксират касе [онро намебинад] ба он дастрасӣ надорад


Arabic explanations of the Qur’an:

تَنزِیلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ﴿٨٠﴾

Аз сӯйи Парвардигори ҷаҳониён нозил шудааст


Arabic explanations of the Qur’an:

أَفَبِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ ﴿٨١﴾

Оё ин суханро сабук мешуморед?


Arabic explanations of the Qur’an:

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾

Ва ба ҷойи шукри рӯзиҳое, ки ба шумо дода шудааст, онро дурӯғ мепиндоред?


Arabic explanations of the Qur’an:

فَلَوۡلَاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ ﴿٨٣﴾

Он гоҳ ки [ҷони наздиконатон] ба гулугоҳ мерасад


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَنتُمۡ حِینَىِٕذࣲ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾

Ва шумо дар он ҳангом наззора мекунед


Arabic explanations of the Qur’an:

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَیۡهِ مِنكُمۡ وَلَـٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ﴿٨٥﴾

Ва Мо аз шумо ба ӯ наздиктарем, вале намебинед


Arabic explanations of the Qur’an:

فَلَوۡلَاۤ إِن كُنتُمۡ غَیۡرَ مَدِینِینَ ﴿٨٦﴾

Агар рост мегӯед ва ҳаргиз дар баробари аъмолатон ҷазо дода намешавед [ва қиёмате нест],


Arabic explanations of the Qur’an:

تَرۡجِعُونَهَاۤ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ﴿٨٧﴾

пас, чаро ҷонашро бознамегардонед?


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ ﴿٨٨﴾

Аммо агар ӯ дар зумраи муқаррабон бошад


Arabic explanations of the Qur’an:

فَرَوۡحࣱ وَرَیۡحَانࣱ وَجَنَّتُ نَعِیمࣲ ﴿٨٩﴾

Дар оромишу кушоиш ва биҳишти пурнеъмат аст


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ ﴿٩٠﴾

Ва агар дар зумраи саодатмандон бошад,


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَلَـٰمࣱ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ ﴿٩١﴾

[ба ӯ гуфта мешавад] «Саломат ва амният бар ту бод, ки аз саодатмандон ҳастӣ»


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ٱلضَّاۤلِّینَ ﴿٩٢﴾

Аммо агар аз такзибкунандагони гумроҳ [ва дар зумраи тирабахтон] бошад


Arabic explanations of the Qur’an:

فَنُزُلࣱ مِّنۡ حَمِیمࣲ ﴿٩٣﴾

бо оби ҷӯшон [аз ӯ] пазироӣ мешавад


Arabic explanations of the Qur’an:

وَتَصۡلِیَةُ جَحِیمٍ ﴿٩٤﴾

ва ба [оташи] дузах дармеояд


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡیَقِینِ ﴿٩٥﴾

Ин [ваъдаи подош ва азоб] яқинан ҳақиқат дорад [ва тардиде дар он нест]


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِیمِ ﴿٩٦﴾

Пас, [эй Паёмбар] бо [зикри] номи Парвардигори бузургат [ӯро] тасбеҳ гӯй


Arabic explanations of the Qur’an: