Surah Сураи Аъло (Бартар) - Al-A‘lā

Listen

Tajik Тоҷикӣ

Surah Сураи Аъло (Бартар) - Al-A‘lā - Aya count 19

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى ﴿١﴾

Номи Парвардигори баландмартабаатро ба покӣ ёд кун


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾

[Ҳамон] ки [инсонро] офарид ва ҳамоҳанг ва мутаодил сохт


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلَّذِی قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾

Ва [ҳамон] касе, ки андозагирӣ кард ва [ба шоистагӣ офарид] ва сипас ҳидоят намуд


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلَّذِیۤ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ ﴿٤﴾

Ва [он] касе, ки чарогоҳро [барои тағзияи ҷондорон] рӯёнид


Arabic explanations of the Qur’an:

فَجَعَلَهُۥ غُثَاۤءً أَحۡوَىٰ ﴿٥﴾

Сипас онро хушку сиёҳ гардонид


Arabic explanations of the Qur’an:

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰۤ ﴿٦﴾

Мо ба зудӣ [Қуръонро] бар ту мехонем; пас, ту ҳаргиз [онро] фаромӯш нахоҳӣ кард


Arabic explanations of the Qur’an:

إِلَّا مَا شَاۤءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ یَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا یَخۡفَىٰ ﴿٧﴾

Магар он чиро, ки Аллоҳ таоло бихоҳад; ҳамоно Ӯ ошкору ниҳонро медонад


Arabic explanations of the Qur’an:

وَنُیَسِّرُكَ لِلۡیُسۡرَىٰ ﴿٨﴾

Ва барои ту осонтарин [роҳ]-ро фароҳам мегардонем


Arabic explanations of the Qur’an:

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴿٩﴾

Пас, агар панди муфид бошад, [мардумро бо оёти Қуръон] панд деҳ


Arabic explanations of the Qur’an:

سَیَذَّكَّرُ مَن یَخۡشَىٰ ﴿١٠﴾

Ба зудӣ, касе, ки [аз Аллоҳ таоло] метарсад, панд мепазирад


Arabic explanations of the Qur’an:

وَیَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى ﴿١١﴾

Ва бадбахттарин [-и мардум] аз он дурӣ мегузинад


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی یَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ﴿١٢﴾

[Ҳамон] Касе, ки дар оташи бузург [-и ҷаҳаннам] дархоҳад омад


Arabic explanations of the Qur’an:

ثُمَّ لَا یَمُوتُ فِیهَا وَلَا یَحۡیَىٰ ﴿١٣﴾

Ва дар он [оташ] на мемирад ва на зинда мемонад


Arabic explanations of the Qur’an:

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾

Яқинан, касе, ки худро [аз куфру гуноҳ] пок кунад, растагор хоҳад шуд


Arabic explanations of the Qur’an:

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾

Ва [низ касе, ки] номи Парвардигорашро ёд кунад ва намоз бигузорад


Arabic explanations of the Qur’an:

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَیَوٰةَ ٱلدُّنۡیَا ﴿١٦﴾

Вале шумо [мардум] зиндагии дунёро [бар охират] тарҷеҳ медиҳед


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلۡـَٔاخِرَةُ خَیۡرࣱ وَأَبۡقَىٰۤ ﴿١٧﴾

Дар ҳоле ки охират беҳтар ва пояндатар аст


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ هَـٰذَا لَفِی ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴿١٨﴾

Ба ростӣ, ин [пандҳо] дар китобҳои осмонии пешин [низ] буд


Arabic explanations of the Qur’an:

صُحُفِ إِبۡرَ ٰ⁠هِیمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾

Китобҳои Иброҳим ва Мӯсо


Arabic explanations of the Qur’an: