Surah Leyl Suresi

Listen

Türkçe

Surah Leyl Suresi - Aya count 21

وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰ ﴿١﴾

(Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾

Açılıp aydınlandığı zaman gündüze andolsun.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ ﴿٣﴾

Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ سَعۡیَكُمۡ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾

Şüphesiz sizin çabalarınız elbette çeşit çeşittir.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾

Kim (malından) verir ve sakınırsa.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﴿٦﴾

En güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡیُسۡرَىٰ ﴿٧﴾

Biz, onu en kolay olana kolayca iletiriz.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ ﴿٨﴾

Kim cimrilik eder kendini müstağni sayarsa.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﴿٩﴾

Ve en güzeli yalanlarsa.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ﴿١٠﴾

Biz de ona zor olanı kolaylaştırırız.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا یُغۡنِی عَنۡهُ مَالُهُۥۤ إِذَا تَرَدَّىٰۤ ﴿١١﴾

Cehennem'e yuvarlandığı zaman malı ona fayda vermez.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ ﴿١٢﴾

Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَإِنَّ لَنَا لَلۡـَٔاخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ ﴿١٣﴾

Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارࣰا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾

Sizi alevler saçan ateşe karşı uyardım.


Arabic explanations of the Qur’an:

لَا یَصۡلَىٰهَاۤ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى ﴿١٥﴾

Ona ancak en azgın olan girecektir.


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

Öyle yalancıdır ki, yalanlamıştır ve yüz çevirmiştir.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَسَیُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ﴿١٧﴾

Takva sahibi ise oradan uzak tutulacaktır.


Arabic explanations of the Qur’an:

ٱلَّذِی یُؤۡتِی مَالَهُۥ یَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

(Ki o) Malını vererek arınır.


Arabic explanations of the Qur’an:

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةࣲ تُجۡزَىٰۤ ﴿١٩﴾

O, verdiğini kendisine yapılan bir iyiliğin karşılığı olarak vermez.


Arabic explanations of the Qur’an:

إِلَّا ٱبۡتِغَاۤءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ﴿٢٠﴾

(Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).


Arabic explanations of the Qur’an:

وَلَسَوۡفَ یَرۡضَىٰ ﴿٢١﴾

Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.


Arabic explanations of the Qur’an: