Surah Ash-Shams (The Sun)

Listen

Italiano

Surah Ash-Shams (The Sun) - Aya count 15

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾

Per il sole e il suo fulgore,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾

per la luna quando lo segue,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾

per il giorno quando rischiara [la terra],


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰهَا ﴿٤﴾

per la notte quando la copre,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلسَّمَاۤءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾

per il cielo e Ciò che lo ha edificato,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾

per la terra e Ciò che l'ha distesa,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَنَفۡسࣲ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾

per l'anima e Ciò che l'ha formata armoniosamente


Arabic explanations of the Qur’an:

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا ﴿٨﴾

ispirandole empietà e devozione.


Arabic explanations of the Qur’an:

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾

Ha successo invero chi la purifica,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾

è perduto chi la corrompe.


Arabic explanations of the Qur’an:

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَاۤ ﴿١١﴾

I Thamûd, per arroganza, tacciarono di menzogna,


Arabic explanations of the Qur’an:

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا ﴿١٢﴾

quando si alzò il più miserabile di loro.


Arabic explanations of the Qur’an:

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡیَـٰهَا ﴿١٣﴾

Il Messaggero di Allah aveva detto loro: “[Questa] è la cammella di Allah, [abbia] il suo turno per bere”. [Il profeta Sâlih_ aveva stabilito che la cammella, che Allah (gloria a Lui l'Altissimo) aveva miracolosamente tratto da una roccia, avesse diritto di bere, un giorno su due, all'unica fonte di cui disponevano i Thamûd. In seguito, però, quelli rinnegarono il patto e uccisero la cammella, suscitando la collera e il castigo di Allah. (Vedi anche XI, 64)]


Arabic explanations of the Qur’an:

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَیۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾

Lo tacciarono di impostura e le tagliarono i garetti: li annientò il loro Signore per il loro peccato,


Arabic explanations of the Qur’an:

وَلَا یَخَافُ عُقۡبَـٰهَا ﴿١٥﴾

senza temere [di ciò] alcuna conseguenza.


Arabic explanations of the Qur’an: